– Безусловно, я знаю его, – ответил Лючио тепло. – Кто его не знает! Я часто встречал его: прекрасный человек, одаренный удивительным юмором и жизнерадостностью. Я отлично его помню. Мы нередко встречались в Вашингтоне.
– В самом деле! – сказала мисс Чесни как-то равнодушно. – По моему мнению, он большой чудак; скорее что-то среднее между билетным контролером и таможенным офицером. Я не могу на него смотреть без того, чтобы не чувствовать, что я должна отправиться в путь: все железные дороги кажутся написанными на его лице. Я ему это говорю. Я говорю: «Если б ты не носил железнодорожных следов на лице, ты бы лучше выглядел!» И вы нашли его смешным?
Смеясь этой новой и свободной манере, с которой молодая особа критиковала своего родителя, Лючио протестовал.
– Я не нахожу этого, – призналась мисс Чесни, – но это, может быть, потому, что я слышала его все истории бесконечное число раз, и кроме того, многие из них читала в книгах, так что для меня они не имеют большой цены. Некоторые он рассказывает принцу Уэльскому при всяком удобном случае, но мне он больше не пробует рассказывать. Он также очень ловкий человек, он скорее других составил себе состояние. И вы совершенно правы относительно его жизнерадостности: один его смех стоит в ваших ушах до следующей недели.
Сияющими весельем глазами она оглядывала наши улыбающиеся лица.
– Вы думаете, что я непочтительна, не правда ли? – продолжала она. – Но знаете ли вы, он совсем не похож на «сценического родителя», украшенного великолепными седыми кудрями и благословениями; он сам бы хотел, чтоб перед ним не благоговели. Садитесь, господа! – И, кокетливо повернув свою хорошенькую головку к графу, сказала: – Посадите их, лорд Элтон; я ненавижу, когда мужчины стоят. Высший пол, знаете ли? Кроме того, вы так высоки, – прибавила она, бросив взгляд нескрываемого восхищения на красивое лицо и фигуру Лючио, – смотреть на вас все равно что яблоне смотреть на луну!
Лючио от души рассмеялся и сел около нее, я последовал его примеру. Старый граф не изменил своего положения, стоя перед камином, расставив ноги и сияя благосклонностью на всех нас. Безусловно, Дайана Чесни была очаровательным существом, одной из тех искусных американок, которые кружат головы мужчинам, не пробуждая их страсти.
– Итак, вы знаменитый мистер Темпест? – спросила она, смерив меня критическим взглядом. – Да ведь это чудесно, не правда ли! Я всегда говорю, что только в молодости стоит иметь кучу денег. Если же вы стары, вы наполняете ими лишь карманы доктора за его старания починить ваше бедное расслабленное тело. Я знала одну старушку, получившую наследство в сто тысяч фунтов стерлингов, когда ей было девяносто пять лет. Бедная, она плакала! У нее было достаточно разума понять, как бы она могла хорошо пожить на них. Она не покидала постели, и ее единственной роскошью была полукопеечная лепешка, размоченная в молоке к чаю. Это было все, чего она желала.
– Сто тысяч фунтов хватило бы очень долго на лепешки! – сказал я, улыбаясь.
Хорошенькая Дайана засмеялась.
– Но я думаю, вы захотите чего-нибудь большего, мистер Темпест! Во цвете лет есть смысл иметь богатство! Вы сейчас один из самых богатых людей, да?
Она задала вопрос с прелестной наивностью и, казалось, не сознавала в нем неподобающего любопытства.
– Я мог бы быть одним из самых богатых, – ответил я, и в ту же минуту у меня промелькнула мысль, как недавно еще я был одним из самых беднейших, – но мой друг, князь, много богаче меня.
– Неужели?
И она уставилась прямо на Лючио, который встретил ее взгляд со снисходительной полунасмешливой улыбкой.
– Хорошо! После этого отец не больше чем нищий! Что же! Весь свет у ваших ног!
– Почти что так, – ответил Лючио серьезно, – но, дорогая мисс Чесни, свет так легко привести к своим ногам. Без сомнения, вы знаете это?
И он подчеркнул слова выразительным взглядом своих неотразимых глаз.
– Я угадываю комплимент. Как правило, я не люблю их, но на этот раз я вам прощаю.
– Пожалуйста! – проговорил он с ослепительной улыбкой, так что она, прервав свою болтовню, смотрела на него как очарованная, с оттенком удивления и потом продолжала:
– И вы одних лет с мистером Темпестом?
– Простите, я на много лет старше!
– В самом деле?! – воскликнул лорд Элтон. – Вам нельзя этого дать! Не правда ли, Шарлотта?
Призванная в свидетели, мисс Фитцрой подняла к глазам элегантный черепаховый лорнет и стала критически разглядывать нас обоих.
– Я бы сказала, что князь немного старше мистера Темпеста, – заметила она тоном изысканной благовоспитанности, – но только очень немного.
– Во всяком случае, – настаивала мисс Чесни, – вы достаточно молоды для того, чтобы наслаждаться своим богатством, не так ли?
– Достаточно молод или достаточно стар, как вам нравится, – сказал Лючио, беспечно пожав плечами. – Но, увы, я не наслаждаюсь им!
Теперь мисс Чесни всей особой выражала живейшее удивление.