— Мы подбирали вам агента в большой спешке, — начал оправдываться Бэкер. — Большинство доноров занято. Но вы не беспокойтесь, в этом теле пробудете не больше суток.
С раздражением вглядывался Карел в свое новое лицо.
— Пожалуйста, возьмите. — Девушка протянула ему пенсне.
Майор поморщился, но пенсне все-таки надел.
Грета была по своему привлекательна, вот только эта ее хрупкость... страшно подумать, что с ней сделают в гестапо, если явка будет провалена.
— Вы слишком рискуете, — посчитал своим долгом предупредить Карел. — На вашем месте должны быть настоящие оперативники. Если сюда сейчас нагрянет группа захвата, вам даже некуда будет сбежать.
— Все наши оперативники на задании, — пояснил Бэкер. — Следят за целью. Уже практически составлена схема каждодневных передвижений по городу.
— Ладно. — Майор быстро обшарил внутренние карманы жилета. — Выдайте мне какое-нибудь оружие.
— Но...
— Это приказ!
Грета безропотно извлекла из сумочки маленький пистолет.
— Нет, вы меня неправильно поняли, мне нужно НАСТОЯЩЕЕ оружие! Дирк, отдайте мне свой пистолет.
Бэкер подчинился и, вытащив из-за пояса револьвер, передал его майору.
— Теперь слушайте меня внимательно. — Карел приблизился к окну и, слегка отодвинув штору, выглянул на улицу. — Если что случится, держитесь рядом со мной и ни в коем случае не суйтесь под пули...
На улице на первый взгляд все было в порядке.
Типичный воскресный берлинский вечер. Маленький газетный киоск, бакалейная лавка, спешащие по своим неведомым делам прохожие.
Но воскресная идиллия вполне могла быть обманчивой.
Чутье уже битые десять минут твердило одно и то же: «Опасность!»
— Вы хорошо все уяснили?
Бэкер с Гретой кивнули.
— Сегодня вы сделали две серьезные ошибки. — Майор быстро проверил барабан револьвера, удовлетворенно отметив, что пули серебряные. — Во-первых, вам не следовало ждать меня непосредственно в номере, во-вторых, нужно было заранее побеспокоиться о внезапном отходе. Почему я не вижу двери в соседний номер?
Члены местной ячейки Сопротивления виновато молчали.
— Кто куратор берлинской части операции?
— Вернер Дойер.
— Это имя донора. Какой его оперативный псевдоним?
— Кречет.
«Что ж, — подумал Карел, — теперь меня ничего не удивляет. Эти кретины в Москве совсем рехнулись, назначив руководителем операции стажера. Или, быть может, это подстава?.. »
Додумать майор не успел.
Дверь номера отлетела в сторону, и на людей прямо с порога прыгнул огромный ревущий вервольф.
Карел среагировал мгновенно, посылая первую пулю точно в оскалившуюся волчью пасть.
Заговорщики снова собрались вечером 15 января в том же самом храме, что и в прошлый раз. Фридрих Ридель не спал третьи сутки.
Все ждали фон Штауффенберга, ибо никто толком ничего не знал. Пресса молчала, пропаганда безмолвствовала, словно наступил короткий штиль перед сокрушительной бурей, и это понимали все.
— Пастор, не мельтешите! — Хельмут Мольтке раздраженно посмотрел на нервно раскладывающего церковные реликвии Бонхеффера, — Если покушение провалилось, нам уже ничто не поможет...
Пастор обиженно поджал губы, демонстративно не желая вступать в перепалку.
Полковник Клаус фон Штауффенберг появился в храме ближе к одиннадцати.
— Господа, извините за задержку. — Сняв фуражку, полковник мрачно оглядел присутствующих, — Я задержался вынужденно, провожал до границы Шлабрендорфа.
— Говори, удалось? — нервно спросил Фридрих.
— Бомба была благополучно пронесена на борт самолета и успешно взорвана. «Иммельман» разбился, но фюрер остался жив.
В наступившей паузе заговорщики медленно осознавали, ЧТО произошло.
— Гитлер летел на другом самолете? — оправившись от шока, предположил Мольтке. — Наверное, он воспользовался «юнкерсом» с запасного аэродрома.
— Нет, — Под глазами фон Штауффенберга залегли черные тени. — В момент взрыва фюрер находился в самолете...
— Тогда мы не понимаем...
— Я тоже ничего не понимаю, — вымученно улыбнулся полковник. — Наверное, все мы просто сошли с ума...
Отец Альфред схватился за священный крест, Бонхеффер принялся тихо молиться.
— Нечистый оказался сильнее, — громко возвестил иезуит. — А ведь я вам говорил: обычное оружие здесь бесполезно.
— Да что уже спорить, — обессиленно махнул рукой фон Штауффенберг.
— И что с нами теперь будет? — пробормотал Фридрих.
— Об этом не беспокойтесь. Покушение разрабатывал лично я, никаких хвостов не осталось. Все сработано чисто: ни имен, ни зацепок. Но вы все равно будьте осторожны, гестапо уже развернуло масштабные проверки. Кое-кто лишится насиженного места, но все в конце концов свалят на вездесущих коммунистов.
— А вы уверены, что Гитлер выжил?
— Абсолютно. Мне сказал об этом сегодня Канарис. Адмирал лично видел фюрера в полном здравии и прекрасном расположении духа. Похоже, покушение ничуть его не огорчило и даже придало новые силы.
— Сын Сатаны! — отец Альфред несколько раз осенил себя серебряным крестом.
— А что говорит исполнитель, ну, тот лейтенант, пронесший на борт самолета взрывное устройство?