Читаем Скованные одной цепью, связанные одной целью (СИ) полностью

— Ну, погоди… Ну я до тебя доберусь, мелкий гаденыш… – продолжал яростно бормотать себе под нос седобородый крестьянин, копая лопатой в своём огороде и абсолютно не замечая подошедшую к нему девушку. – Ты ещё узнаешь, с кем…

— Прошу прощения, сэр, – перебила его Кэсс, наконец решив обратить на себя внимание скряги, который, видимо, и не думал останавливаться ругать виновника его отвратительного настроения. – Извините, что отрываю вас от дела. Я просто проходила мимо и случайно услышала ваши слова о…

— Подслушивать очень некрасиво, юная леди, – словно поучая свою пятилетнюю внучку, что подслушала разговор старших за дверью, повернулся к ней старик, попутно смерив её недовольным взглядом. – В наше время уже никто не помнит о манерах…

«Кто бы говорил», – пронеслась в голове у Кассандры, негодующей от такого обращения со своей персоной, но понимающей, что стоит вести себя повежлевей, чтобы получить нужную информацию.

— Разумеется, – стиснув зубы, попыталась улыбнуться девушка. – Я лишь хотела спросить о том «колдуне», о котором вы ненароком обмолвились. Он здесь живет?

— Ясен пень, что здесь, – сурово вздохнул старикашка. – Но лишь сумасшедший будет искать его на свою голову. А ты пока не похожа на из ума выжившую, – словно это был лучший комплимент, когда-либо изобретенный человечеством, сказал он. Но снова смерив фрейлину взглядом, добавил привычным для него недовольным бормотанием: – Хотя кто знает, всякие ходят тут…

Кассандра уже почти кипела. Она не терпела, когда с ней говорили, как с глупым подростком, при этом даже не опасаясь получить от неё тяжелых телесных за свои слова. Но этот старик явно не имел понятия о том, с кем разговаривает, наверняка принимая её за какую-то полоумную девушку из соседней деревни. Она уже была готова заявить о том, что крестьянину необходимо научится обращению с представителем Закона, коим она сегодня самолично решила именовать себя ради своей благой цели, но вдруг ей на глаза совершенно случайно попался тот самый огород, который во время их короткой перепалки и пропалывал старый пустозвон.

— Что случилось с вашими растениями? – спросила девушка, наклонившись вперед, чтобы изучить странное явление.

То, что наверняка должно было быть неплохим урожаем сейчас выглядело, как разноцветные пятна краски на фоне темной земли. Картошка была окрашена в ярко-фиолетовый цвет да еще и в желтую крапинку, словно кто-то хотел придать ей более «веселого» вида; листья капусты пестрили всеми цветами радуги, а бедная морковь слегка мерцала красным сиянием. Создавалось впечатление, словно за пару часов до прихода фрейлины тут побывала Рапунцель, которая от нечего делать решила «приукрасить» огород местного жителя.

— Что случилось?! Разве не видно, что это дело рук того проклятого колдуна и его темной магии?! – Старик выглядел так, словно был готов вновь начать истерику, но Кассандру это уже не волновало. Она увидела достаточно.

— Так где, говорите, он живет?

— На окраине деревни, около каменной стены, – уже чуть спокойнее пробурчал тот. – Я надеюсь, ты сможешь хорошенько проучить этого негодяя. Это именно то, что ему уже давно необходимо.

— Непременно, – ещё раз наигранно вежливо улыбнулась Кэсс и направилась к своей лошади, которая уже довольно громко негодовала из-за нескольких детей, что сумели забраться в её седло.

Фрейлина ловко запрыгнула на все ещё недовольную Фиделлу и под восторженные взгляды деревенских детишек поскакала вверх по кривой улочке.

Довольно скоро она оказалась на месте, о котором, как она надеялась, и говорил старик. Перед ней возвышается дом внушающих габаритов, что всё же отличался от остальных строений здесь своей простой величественностью. Видимо, его владелец был большой шишкой в этом месте или же у кого-то просто были золотые руки. Об этом и правда можно было подумать, ведь когда девушка подобралась ближе, она с удивлением заметила, что некоторые части дома совершенно новые, словно их постоянно ремонтировали и меняли. Что еще странно, рядом с такими местами как правило было много сажи и каких-то странных разноцветных пятен.

Вокруг было тихо, не видно ни души. Лишь высокая каменная стена возвышалась над миром. И Кассандру эта атмосфера пустынности почему-то настораживала.

Поднимаясь по невысокой каменной лестнице, у Кэсс не пропадало отвратительное ощущение того, что за ней следят, видят каждый её шаг, распознают обеспокоенность на неё лице. Фрейлина ненавидела, когда за ней наблюдали, но сердилась еще больше, когда не могла самолично вырвать этому наблюдателю глаза. Подойдя к огромным деревянным дверям, она, еще раз быстро оглянувшись, уверенно и громко постучала. Но прежде, чем кто-то успел её встретить, ворота поддатливо отворились сами, вежливо впуская гостью во владения этого дома. Кэсс ничего не оставалось, кроме как еще раз недоверчиво окинуть взглядом это место и войти внутрь без приглашения.

Перейти на страницу:

Похожие книги