Читаем Скованные одной цепью полностью

— Не могу отрицать. — С этими словами Уин потянулся к поясу, вытащил пистолет и всадил Герману Эйку пулю между глаз. Эйк тяжело рухнул на пол. Майрон, оцепенев от неожиданности, посмотрел на Уина, который теперь целился в Эвана Криспа.

— Не надо, — грозил ему Уин. — Если бы я хотел тебя убить, ты был бы уже мертв. Так что не подталкивай меня под локоть.

Крисп застыл на месте.

Майрон молча озирал комнату. Герман Эйк мертв. Тут сомнений нет.

— Уин? — позвал он.

Уин не сводил глаз с Криспа.

— Обыщи его, Майрон.

Тот, словно лунатик, приблизился к Криспу. Как выяснилось, тот был без оружия. Уин велел Криспу встать на колени и закинуть руки за голову. Тот повиновался. Уин прижал дуло пистолета к затылку Криспа.

— Уин?

— Майрон, у нас не было выбора. В данном случае мистер Крисп прав. Герман расправился бы со всеми, кто нам близок.

— А как насчет интересов дела? Ты же сам говорил. Как насчет разрядки?

— Это бы только ненадолго оттянуло развязку. И ты сам это знаешь. Как только мы узнали, что Уайр мертв, вопрос стал так: либо мы, либо он. Герман не мог позволить себе жить под дамокловым мечом.

— Но, убив его, — Майрон потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок, — даже тебе отсюда просто так не выбраться.

— Об этом сейчас не беспокойся.

Крисп неподвижно стоял на коленях со сплетенными за головой руками.

— Ну и что дальше? — осведомился Майрон.

— Возможно, мне придется убить нашего друга мистера Криспа, — сказал Уин. — Прямо сейчас, на месте.

Крисп закрыл глаза.

— Уин? — подал голос Майрон.

— Впрочем, не бойся, — сказал Уин, не отрывая пистолет от затылка Криспа. — Мистер Крисп всего лишь наемник. Эй, ты ведь ничем не обязан Герману Эйку, верно?

— Верно, — в первый раз за все это время открыл рот Крисп.

— Ну вот видишь. — Уин перевел взгляд на Майрона. — Валяй спрашивай.

Майрон встал перед Эваном Криспом. Тот поднял голову и встретился с ним взглядом.

— Как все это было? — спросил Майрон.

— Что было?

— Как ты убил Сьюзи?

— Я ее не убивал.

— Ну вот, — вмешался Уин, — выходит, мы оба лжем.

— Как это? — не понял Крисп.

— Ты лжешь, что не убивал Сьюзи, — пояснил Уин. — А я солгал, сказав, что не убью тебя.

Где-то вдалеке начали бить старинные часы. Герман Эйк, лежа на полу, продолжал исходить кровью, вокруг головы образовалась целая лужа.

— Я вот что думаю, — продолжил Уин, — может, ты вовсе не наемник, а полноправный партнер. Это даже более вероятно. Впрочем, не важно. В любом случае ты очень опасен. Тебе не нравится, что я тебя переиграл. Впрочем, если бы наши роли перевернулись, мне бы тоже не понравилось. Так что ты должен меня понять. Я не могу оставить тебя в живых.

Крисп, повернувшись к Уину, пытался поймать его взгляд, так, будто это хоть чем-то могло ему помочь. Напрасные надежды. Но Майрон почувствовал, что от Криспа исходят волны страха. Можно быть сильным. Можно быть самым крутым в округе. Но когда смотришь смерти в лицо, думаешь только об одном: «Я не хочу умирать». Мир становится очень простым. Выжить. Мы втайне молимся не о том, чтобы встретиться с нашим Создателем. Мы молимся о том, чтобы не встретиться с ним.

Крисп лихорадочно думал, как ему выпутаться. Уин выжидал, явно наслаждаясь ситуацией. Он загнал добычу в угол и теперь играл с ней как кошка с мышкой.

— На помощь! — заорал Крисп. — Они застрелили Германа.

— Ну к чему это? — зевнул Уин. — Не поможет.

Крисп изумленно заморгал, но Майрон все понял. Только одним способом Уин мог добыть оружие: у него в доме свой человек.

Мясник.

Это Мясник сунул пистолет за пояс спортивных брюк Уина.

Уин снова поднял ствол на уровень головы Криспа, на сей раз целясь ему в лоб.

— Ну как там насчет последнего слова?

Глаза у Криспа заметались как подстреленная птица. Он завертел головой в надежде найти сочувствие у Майрона. И, глядя на него, предпринял последнюю отчаянную попытку:

— Я спас жизнь твоему крестнику.

Услышав такое, даже Уин поперхнулся. Майрон же придвинулся к Криспу и наклонился, чтобы посмотреть прямо в глаза.

— О чем это ты толкуешь?

— У нас все было налажено, — начал Крисп. — Мы зарабатывали много денег, и, между прочим, кому от этого было хуже? А потом Лекс увлекся религией и все испортил. Молчал-молчал годами, а тут вдруг взял и все выложил Сьюзи. Интересно, подумал он, что на это скажет Герман.

— И тебя послали, чтобы заткнуть ей рот, — сказал Майрон.

— Да, я полетел в Джерси-Сити, — кивнул Крисп. — Спрятался в гараже и схватил ее, когда она ставила машину. Приставил пистолет к животу и заставил подняться не на лифте, а по лестнице. Там нет видеокамер. Это заняло какое-то время. Когда мы вошли в квартиру, я велел ей принять лошадиную дозу героина, иначе — пу-пу — всажу пулю в голову. Мне хотелось, чтобы это выглядело как случайная передозировка либо самоубийство. Можно, конечно, и пушку пустить в ход, но лучше не поднимать шума. Учитывая ее прошлое, копы легко поверят в передоз.

— Но Сьюзи отказалась, — сказал Майрон.

— Да. Она предложила сделку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги