Читаем Скованные одной цепью полностью

— Хочу вернуться в Анголу. Хочу жениться на тебе и остаться там.

— Вот было бы здорово, — сказала Тереза.

— А дальше следует какое-то «но».

— Да нет же, нет, — возразила Тереза. — Больше мне ничего и не нужно. Ты даже представить не можешь, как мне хочется быть рядом с тобой.

— Но?..

— Но ты сейчас никуда уехать не можешь. Ты не так устроен. Начать с того, что ты не бросишь вот просто так Эсперансу и свое дело.

— Почему? Я мог бы продать свою долю.

— Вряд ли. А даже если бы и смог, ты должен докопаться до правды насчет Сьюзи. И понять, что же происходит с твоим братом. Ты не можешь бросить родителей. Не можешь плюнуть на все и примчаться сюда.

— А ты не можешь вернуться домой, — сказал Майрон.

— Сейчас нет.

— И что из всего этого следует?

— Что придется еще потерпеть, — пожала плечами Тереза. — Но не долго. Пока ты не разберешься с тем, что случилось со Сьюзи и не уладишь все остальное.

— Мне бы твою уверенность.

— Я тебя знаю. Ты справишься. А потом, когда все останется позади, ты приедешь сюда надолго, правда?

Тереза ласково улыбнулась ему. Майрон улыбнулся в ответ, физически ощущая, как спадает напряжение.

— Чистая правда.

— Майрон?

— Да?

— Постарайся все сделать побыстрее.


Наутро Майрон позвонил Лексу. Там никто не ответил. Он набрал номер База. Тот же результат. А вот старший следователь графства Лорен Мьюз на звонок сотового, номер которого сохранился у Майрона с их прошлой встречи, откликнулась. Он убедил ее в необходимости встретиться в пентхаусе Лекса и Сьюзи, где та, по версии следствия, приняла слишком большую дозу наркотиков.

— Что ж, если это поможет закрыть дело, пожалуй, — согласилась Мьюз.

— Спасибо.

Через час Майрон встретился с ней в вестибюле. Войдя в лифт, они поднялись на верхний этаж.

— По предварительным результатам вскрытия, — сказала Мьюз, — Сьюзи Ти умерла от респираторной недостаточности, вызванной передозировкой героина. Не знаю, насколько ты знаком со всеми этими опиумными дозами-передозами, но в принципе наркотик поражает дыхательные пути и в конце концов приводит к остановке дыхания. Нередко у жертвы сохраняется пульс и человек живет еще несколько минут, уже не дыша. Думаю, именно это помогло спасти младенца, хотя не уверена, ведь я не врач. Следов других наркотиков в крови не обнаружено. На черепе — никаких повреждений, и нет ничего, что свидетельствовало бы о физическом насилии.

— Иными словами, ничего нового, — констатировал Майрон.

— Кроме одного. Я нашла в компьютере Сьюзи послание, о котором ты говорил вчера вечером: «ЧУЖОЙ».

— И что?

— На мой взгляд, не исключено, что так оно и есть, — сказала Мьюз.

— Сьюзи клялась, что это ребенок Лекса.

— Ну да, конечно, где же это видано, чтобы женщины лгали насчет отцовства своих детей, — вздохнула Мьюз. — Ты все же подумай об этом. Допустим, это ребенок не Лекса Райдера. И Сьюзи чувствовала себя виноватой. Она боялась, что все выйдет наружу.

— Да кто же мешает провести тест на ДНК? — удивился Майрон. — Тогда уж никаких сомнений не будет.

— Никто — если бы речь шла о расследовании убийства. В таком случае я могла бы затребовать соответствующий судебный ордер. Однако же, повторяю, об убийстве в данном случае речи нет. Я просто думаю о причинах, которые могли бы заставить женщину принять слишком большую дозу наркотика. Точка, абзац.

— Может, Лекс и без ордера согласится на тест.

В это момент лифт остановился, и, выходя, Мьюз только присвистнула.

— Что такое?

— А то ты не знаешь.

— Не знаю чего?

— А я-то думала, ты у нас адвокат-чемпион.

— То есть?

— То есть Лекса с младенцем здесь больше нет, — сказала Мьюз.

— Как это понять — «нет»?

— Сюда.

Они поднялись наверх по витой лестнице, ведущей на террасу на крыше.

— Мьюз?

— Как тебе, сияющей звезде адвокатуры, уже известно, у меня нет оснований задерживать Лекса Райдера. Сегодня рано утром он, вопреки настояниям врача, выписал младенца из клиники — и это его право. Со своим приятелем Базом он распрощался и нанял для ухода за младенцем няню, которая поехала вместе с ним.

— И куда же они направились?

— Поскольку факта убийства нет и нет даже подозрения на убийство, у меня нет причин отслеживать их маршрут. — Мьюз выбралась на крышу, Майрон — следом за ней. Она подошла к огромному роскошному креслу у арки, остановилась, посмотрела вниз и вытянула руку. Тон ее сделался предельно серьезен.

— Здесь.

Майрон посмотрел на кресло из слоновой кости. Никаких следов крови, никаких повреждений — никаких намеков на смерть. А ведь можно было рассчитывать, что кресло расскажет нечто о том, что здесь произошло.

— Тело обнаружили тут?

— Игла валялась на полу, — кивнула Мьюз. — Сьюзи была без сознания, никаких признаков жизни не подавала. На игле потом обнаружили отпечатки пальцев, все они принадлежат ей.

Майрон повернулся к арке. Вдали расстилался пейзаж Манхэттена. Море было совершенно спокойно. Небо отливало багрово-серыми красками. Майрон закрыл глаза и вернулся на два дня назад. В этот момент налетел порыв ветерка, и он почти въяве услышал слова Сьюзи: «Иногда людям нужна помощь… может, ты и сам того не знаешь, но ты сотни раз спасал мне жизнь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы