Читаем Сковородка полностью

— Директор? По вашим же словам, моя жена и сын в опасности, а вы хотите забрать то, что может их спасти?

— Империо! Отдай мантию!

— Хихикс.

— Директор, вы уверены? Я все-таки аврор.

— Как так?! Империо! Империо! — закричал Дамблдор, пытаясь наложить заклинание на Джеймса, а потом вдруг замолчал и упал.

За его спиной стояла Лили со сковородкой. Девушка была в ярости, ее волосы поднялись дыбом, глаза светились цветом «авады», что само по себе было страшно. Приголубив лежащего директора еще раз, она посмотрел на Джеймса. Джеймс посмотрел на нее, потом на Дамблдора. Дамблдор в себя не приходил. Джеймс грустно вызвал коллег. Явился Грюм и, оценив композицию, поинтересовался:

— Это чем его? Авадой?

— Сковородкой.

— О…

Грюм впечатлился, а потом проверил палочку Дамблдора и еще раз впечатлился. Он впечатлялся минут пять, потом забрал тушку и аппарировал. А из кухни вышел их маленький годовалый сын и почти без ошибок повторил всю речь Аластора Грюма. Джеймс открыл рот. Лили начала объяснять сыну, что так говорить плохо. Сын запоминал.

Так прошла еще одна неделя, Дамблдор не появлялся, хотя в себя пришел. Наконец настала хеллоуинская ночь, и, по-видимому, их время закончилось. Но они медленно взлетели над домом в виде духов и увидели Темного Лорда, которого вел их друг Хвостик. Последнее, что услышала Лили перед тем, как потерять сознание, было «Нет! Только не Гарри! Лучше убей меня!»

— Ми-и-и-и-и-я! Тут бяка убивает хорошую тетю!

— Тринадцатая, в это нельзя вмешиваться, мир рухнет.

— Вя-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

***

Утро в башне Гриффиндора началось с матерного крика Джеймса Поттера. Чем он был недоволен, окружающие не поняли. Но недоволен он был сильно. А потом пострадал Питер. Которому Джеймс разбил лицо, не отходя от койки. Поэтому мистер Хвост отправился в Больничное крыло, а друзья связали Джеймса с целью прояснить вопрос. Джеймс вырывался, даже учитывая заклинание связывания, и что-то нецензурно кричал про Хвоста. Римус вздохнул и влил в Поттера успокоительное. Джеймс медленно успокаивался.

В своей спальне проснулась Лили Эванс. Оглянувшись по сторонам, она поняла, что они вернулись. Поэтому Лили немедленно разрыдалась. Сыночка она полюбила всем сердцем — и как он там теперь без нее. Как старосте, ей полагалась отдельная спальня, поэтому Лили могла рыдать в свое удовольствие. Дорыдав, девушка оделась, прихорошилась и спустилась в гостиную. Джеймса не было. Заинтересовавшись этим фактом, Лили прошла на половину мальчиков. Постучавшись и получив разрешение, она вошла в комнату и, вдохнув запах носков, стоявших в углу, закашлялась. Вытерев слезы, девушка увидела, что Джеймс связан. Этот факт ее почему-то рассердил и, трансфигурировав сковородку из стула, она рванулась наносить справедливость.

Впервые Римус был рад, что он оборотень. Теперь связанных было двое. Сириус и Римус сидели на кроватях и думали, что делать. Лили неудержимо плакала от мощного запаха, стоявшего в комнате.

— Выпустите, — наконец взмолилась она, и Римус отменил заклинание.

Встав и одернув юбку, Лили левитировала Джеймса с собой. С Сириусом и Люпином разговаривать не хотелось. В гостиной она отменила оба заклинания, в результате чего Поттер упал носом к ее туфелькам. Марлин зааплодировала.

— Вставай, придурок, — устало сказала Лили.

— А я уже, — сообщил придурок.

— На ноги вставай, — вздохнула староста. — Марлин, можно тебя на пару слов? Кстати, придурок, Сириуса с собой прихвати.

— Ну почему сразу придурок? — заныл Джеймс и сразу осекся, увидев в руках Лили невесть откуда взявшуюся сковородку. — Все, понял, выполняю.

— Лили, что случилось? — пыталась расспросить Марлин подругу, пока они шли к Выручай-комнате.

— Давай не здесь, хорошо? — ответила необычайно хмурая Лили.

***

Когда все собрались в комнате, Лили вздохнула.

— Иногда бывает так, что сознание переносится в будущее. Мы с Джеймсом проснулись от крика ребенка и были мало того, что в одной постели, но и несколько не одеты.

— Голые, — вякнул Джеймс и сразу затих от грозного взгляда Лили.

— Мы оказались в 81-м году, женатые, с ребенком… И узнали вот что… Марлин… — Лили помолчала, глядя на подругу с жалостью.

Марлин расплакалась, сразу все поняв. Она вспомнила слухи о нападениях на магглорожденных… Только откашлялась и спросила:

— Когда?

— Месяца за два до нас.

— Значит, вас тоже? — Марлин посмотрела с ужасом, на что Лили кивнула.

— Марлин, я тебя смогу защитить! — Сириус неожиданно обнял плачущую девушку.

— Нужно сделать все, чтобы этого не случилось, — твердо сказал Джеймс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пульс
Пульс

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс — один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10 1/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд» и многих других. Возможно, основной его талант — умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство — Барнсу подвластно все это и многое другое. В своей новейшей книге, опубликованной в Великобритании зимой 2011 года, Барнс «снова демонстрирует мастер-класс литературной формы» (Saturday Telegraph). Это «глубокое, искреннее собрание виртуозно выделанных мини-вымыслов» (Time Out) не просто так озаглавлено «Пульс»: истории Барнса тонко подчинены тем или иным ритмам и циклам — дружбы и вражды, восторга и разочарования, любви и смерти…Впервые на русском.

Джулиан Барнс , Джулиан Патрик Барнс

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза