Читаем Скрижаль альтера полностью

Идти пришлось довольно долго — если верить моим часам, которые, как ни странно, не забарахлили после купания, около сорока минут. И все это — по первобытным джунглям, где раньше стопроцентно не ступала нога человека.

Правда, стоило признать, что прогулка оказалась намного приятнее, чем я думала: под мои хлюпающие кроссовки ни разу не попали ни камень, ни коряга. Лес оказался на редкость чистым, не разграбленным браконьерами и не заваленным буреломом. Ноги ступали исключительно по густому, мягкому, слегка пружинящему под обувью мху. А он, в свою очередь, на каждый шаг отзывался мягким зеленоватым или желтоватым свечением, благодаря чему даже в темное время суток казалось, что в лесу относительно светло.

Я когда-то читала о таком феномене: «биолюминесценция» называется. Но вживую ни разу не видела, так что, пока мы шли, вовсю крутила головой, поражаясь красоте здешнего леса. С удовольствием рассматривала пышные кусты покрытые все тем же мхом, причудливо изогнутые инопланетные деревья. Изучала строение листьев. Страшно хотела, но так и не рискнула их потрогать (вдруг ядовиты?). А попутно размышляла о сходстве природных условий, которые привели к возникновению жизни в этом удивительном мире. И с любопытством присматривалась к выделенному королевой конвою.

Их было почти тридцать — маленьких и суровых воинов, которые, окружив нас со всех сторон, обеспечивали беспрепятственный проход по джунглям. Причем я это не для красного словца сказала — феи и впрямь здорово облегчали наше продвижение. Как только они приближались к особенно густым зарослям, листья и ветви сами собой расступались перед крылатыми хозяевами и с тихим шелестом смыкались лишь за нашими спинами. Изредка попадающиеся на пути шипы поспешно убирались с нашей дороги, свисающие с деревьев лианы вежливо сторонились. Дикие звери, если и водились поблизости, ни разу не посмели нас побеспокоить. Правда, я так и не увидела, чтобы феи при этом колдовали, издавали какие-то звуки или махали руками, воздействуя на лес так, как им было нужно.

Нагнавший меня Рэйв, когда я тихонько его об этом спросила, только усмехнулся.

— Между лесом и феями налажены прочные симбиотические связи. Причем не только на физическом плане. Они общаются на уровне эмоций, желаний, мыслей. Поэтому-то нас и пропускают так легко. Это нечастый феномен даже для зеленого мира. Но факт есть факт: пока живут феи, живет и лес. Если не будет леса, феи тоже погибнут.

Я быстро покосилась на расступившиеся перед нами очередные кусты.

— Хочешь сказать, им даже вслух ничего говорить не надо?

— Достаточно лишь подумать, и лес сделает все, что они пожелают.

— К примеру, вон те деревья загородят нам дорогу, — вполголоса проворчал идущий последним Кин. — А потом медведя сюда какого-нибудь призовут, и привет.

— Медведей здесь нет, зато водятся хищники пострашнее, — хмыкнул альтер. — Поэтому ведите себя вежливо. И постарайтесь ничего не сломать.

— Откуда ты знаешь их язык? — поинтересовалась я, поднырнув под толстую лиану и с удовольствием вдохнув тончайший аромат ее цветков.

— Я уже говорил: я тут бывал.

— И что? Хочешь сказать, во время недельного визита ты усиленно занимался зубрежкой местного наречия? И все отпущенные тебе дни потратил на заучивание птичьих трелей?

Рэйв снова хмыкнул.

— Нет, конечно. Я даже в леса ни разу не заглядывал — не до того было.

— Альтеры по природе своей пластичны, — пояснил мне Кин. — И в физическом, и в психологическом плане. Они любое пространство способны под себя подстроить или подстроиться под него сами. Так почему ты думаешь, что они не способны подстроить свое восприятие под чужой язык?

Я чуть не поперхнулась.

— Чего?!

— Что слышала, — фыркнул идущий сзади альтер. — Чтобы начать понимать язык, нам достаточно пару-тройку дней пообщаться с местным населением. У туземцев сходное наречие, только менее певучее, так что язык фей мне, можно сказать, знаком.

— Но как?! Я понимаю, отдельные звуки или слова… но как же основа языка? Правила? Исключения?

Но Рэйв только отмахнулся.

— Это уже мелочи. Главное, что я понимаю их, а они понимают меня. Иначе как бы мы могли путешествовать по мирам, не выдавая своего происхождения? Кстати, Кин тоже их понимает. Не говорит на их языке, а именно понимает. Улавливает суть, если хочешь. Как и Таль.

— Это еще почему?

— Язык оружия универсален, — со смешком сообщил альтер. — А если что-то останется неясным, то помогут обыкновенные жесты.

— Подожди… а почему же тогда Кин и Таль с такой легкостью понимают меня? Главное, почему их понимаю я? — задала я давно волнующий меня вопрос.

Рэйв криво улыбнулся.

— Мы довольно частые гости на Земле. Ваш мир, хоть и дикий, не лишен определенных достоинств. И у нас было время познакомиться с ними поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги