Читаем Скрытая ярость полностью

– Надо же, как ты произносишь это слово, – хмыкнула Джордан. – Как ругательство! А сама терпеть не можешь, когда к тебе лезут.

Кейт со вздохом развела руками. Джордан говорила правду – энергичные и активные выше среднего, обе они не выносили, когда вокруг хлопочут, а главное, когда пытаются перехватить инициативу. А если удастся, не возражали решать и за других.

– Я вот не пойму... – произнесла Кейт задумчиво. – Если мы с тобой такие умные, то почему, черт возьми, так и сидим без мужика?

– А что, разве не ясно? Нам все время попадаются мямли. Какое-то время мы с ними остаемся из жалости, а потом бросаем.

– Знаешь, как это называется?

– Как?

– Самой себя сечь, вот как!

– Ну, значит, такова наша планида. – Джордан засмеялась почти беспечно, почти как в прежние времена. – Слушай, когда я тебе звонила среди ночи, то пропустила мимо ушей все, что ты сказала. Свинство с моей стороны, правда?

– Полнейшее.

– Но я готова на вторую попытку. Видишь, вся превратилась в слух. Что там натворила Лия? По дешевке спустила какому-то пройдохе твою фирму?

– Почти. Но не бери это в голову. Временные затруднения, не более того.

– Если я чем могу помочь, не стесняйся. Стоит только попросить. Мой дом – твой дом и все такое.

– Хороший ты человек, Джордан.

– Ты на моем месте поступила бы точно так же.

– Ну да, да! – отмахнулась Кейт, всей душой желая закрыть тему. – Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Но Джордан ушла в себя и, судя по всему, пыталась оживить в памяти то немногое, что осело там из ночного разговора.

– Припоминаю что-то еще... о том, что ты чуть не разнесла что-то на кусочки... имеется в виду, чуть не провалила важное дело, да? Я в тот момент не могла думать ни о чем, кроме операции, и теперь очень сожалею. Или, может, ты снова взялась за свои опыты и чуть не взорвала дом? По-моему, ты уже должна была набраться кое-какого опыта... Постой, постой! Знаю! Ты учишься готовить. Ну, ясно. Как тогда у меня дома, когда я чуть не лишилась кухни.

– Это был случайный недосмотр! Мелочь, не стоит даже упоминать.

– Ради которой выезжала пожарная команда.

– Слушай, это была не самая лучшая смена темы. Я вспомнила, что едва перекусила перед дорогой. Живот уже подводит от голода. Пойдем куда-нибудь или закажем на дом?

Минут десять прошло в жарких спорах о том, что доставит больше удовольствия и меньше хлопот, и дело кончилось прогулкой к ближайшему бистро, где, по мнению Кейт, подавали лучшую в городе похлебку из морепродуктов.

Однако ни одна из подруг не отдала должное густому вкусному вареву. Джордан как-то потухла, и при виде этого у Кейт пропал аппетит. Желудок у нее по-прежнему сводило, но уже от тревоги, и все тело отзывалось тупой ноющей болью, словно она вернулась с разгрузки вагонов. Однако это было все же лучше, чем острая боль в душе, с которой она уснула накануне. Ощутить нечто подобное означало бы снова удариться в слезы.

Кейт решила разогнать как уныние Джордан, так и свое. Хотя бы сделать такую попытку.

– Так ты хочешь знать, кого чуть не разнесло?

Джордан перестала возить ложкой в остывшей похлебке и бледно улыбнулась.

– Выкладывай.

– Меня! Я не шучу. Могу дать пощупать шишку на затылке, она еще не прошла. И если бы ты пригляделась, то заметила бы под слоем макияжа синячише у меня на лбу. Я его замазывала чуть не полчаса!

– Где, ты говоришь, у тебя шишка? Кейт показала.

– Боже ты мой! А синяк я, между прочим, заметила.

– И ничего не сказала?

– А что говорить? Я думала, ты споткнулась и приложилась лбом. Это и само по себе неприятно, а если каждый начнет комментировать...

– Это ты постоянно обо все спотыкаешься! Не приписывай мне своих достоинств.

– Так, говоришь, был взрыв? Теракт?

– Не знаю.

– А точнее?

– Как бы это объяснить? Думаю, лучше начать с самого начала. Как ты относишься к вандербра?

<p>Глава 9</p>

Память у Кейт была избирательная. В ходе долгой болезни матери они с сестрами провели как будто целую жизнь в приемных покоях, комнатах ожидания, в предбанниках кабинетов, но, спроси кто-нибудь, она не сумела бы описать ни одного из этих помещений. Детали вроде рисунка на обоях, предметов мебели, цвета ковра просто не задерживались у нее в памяти – возможно, потому, что были типичными, стереотипными и неприветливыми для тех, кто вынужден был там находиться.

Зато она отлично помнила людей, что входили в те помещения в ее присутствии, хотя и в них было нечто по большому счету одинаковое – чувство страха за себя или за близких. Люди уходили, а страх оставался, сгущался в воздухе, пропитывал стены и предметы и, как вирус, передавался тем, кто входил следующим.

Тягучее и вялое больничное время. Живой и деятельный страх лечебницы. Отвратительная смесь того и другого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература