Он попытался связаться с ней, отправлял сообщения через приложение, но она просто проигнорировала его и, наконец, вовсе добавила в черный список. Учитывая горький опыт своего брата, я решил спрятать платье Лары под матрас, когда она отключилась после нашего последнего раза.
Встав с кровати, направился в душ. Смыв с себя остатки прошлой ночи, завязал полотенце на бедра и вышел в гостиную номера.
— Лара! — закричал я, но получил лишь молчание в ответ.
Я походил по номеру еще пару минут, так и не нашел эту дрянную девчонку. Потом вернулся в спальню. Не мог понять, куда она могла исчезнуть, особенно без одежды и белья.
Начал копаться в своих вещах и вдруг осенило, что произошло. Эта хитрая лиса, спиздила мои вещи и ушла. Сука!
Схватил телефон и набрал Майкла.
— Ты уже собрался? — спросил он.
— Эта сучка, спиздила мои вещи и просто ушла. Я нахуй все продумал, пригласил ее в этот ебанный люкс, откуда можно спуститься только по карте, спрятал ее платье. А она все равно сумела сбежать! — прорычал я в трубку.
— Я же тебе говорил, что она неуловима, — усмехнулся Майкл.
— Я оттрахал её, как следует, а она просто ушла! Я блять, её найду.
— Не унывай, Джейсон. Я тоже пробовал найти её, и ничего не вышло, — заметил Майкл, пытаясь утешить меня.
— Мне поебать, я найду эту лису. По пути, возьми рубашку и ремень. У меня тут ничего нет, — сказал я Майклу и сбросил вызов.
Меня буквально сжигала ярость. Не знаю, что больше меня взбесило — то, что она ушла, не сказав ни слова, или мысль, что, вероятно, Майкл прав и я не смогу её найти. Я почти ничего о ней не знаю, лишь её имя.
Лифт открылся, и из него вышел Майкл.
— Держи, — он протянул мне пакет с одеждой. — Расскажи, как у тебя все прошло с Клариссой? Она же профи в сексе, да Джейсон? — насмешливо поинтересовался он.
— Да, ты оказался прав, у меня еще никогда не было такого охуенного секса, — откликнулся я, хватая пакет.
Я уже немного успокоился, но все еще чувствовал легкое раздражение от того, что она ушла.
— Да — а—а, эта девочка знает, как доставить удовольствие. Я бы не отказался провести с ней еще пару ночей, — ухмыльнулся Майкл.
Я достал из пакета рубашку и ремень, быстренько надел их.
— Давай, поторопимся, а то отец выебет мозг, если я опоздаю, — бросил я Майклу, подходя к лифту.
Сегодня у меня запланировано посещение компании Empire Group для подписания документов о передаче собственности. Прежний владелец обанкротился, и мой отец предложил мне приобрести эту компанию. У меня уже есть несколько идей, как ее развивать.
Мы добрались до Empire Group за десять минут. Здание оказалось на улице Хрисв и меня поразила его огромная высота — около 40–45 этажей. Оно выделяется передовыми архитектурными решениями, отражая современные тенденции. Здание не только прочное, но и привлекательное.
Подойдя поближе, я заметил, что здание выглядит очень современно и стильно благодаря своим плавным линиям и эргономичному дизайну. Фасадная система с элегантными окнами подчеркивает его современный вид.
Зайдя внутрь, мы оказались в просторном и хорошо освещенном помещение. Продуманная планировка позволяет оптимизировать процессы работы, создавая комфортные условия для всех сотрудников.
Поднявшись на 44—й этаж, я вошел в кабинет вместе с Майклом. Отец уже сидел за столом рядом с мужчиной лет пятидесяти.
— Джейсон, Майкл. Вы вовремя, — приветствовал нас отец, кивнув головой в сторону стульев. — Это Августин Рид, юрист компании. Бывший владелец, к сожалению, не может присутствовать при передаче компании тебе, Джейсон. Но все необходимые документы уже подписаны им.
— Здравствуйте, мистер Рид, — поздоровался я.
— Здравствуйте, мистер Харрис. Давайте сразу перейдем к делу, — сказал он, протягивая мне бумаги. Я быстро просмотрел документы, взглянул на отца, который кивнул, давая понять, что все в порядке, и я могу подписывать.
Я поставил подписи, где нужно, и уже собирался сваливать оттуда. Но вдруг Августин вмешался.
— Мистер Харрис, извините, но вы даже не заглянули в документы, — сказал он.
— Я доверяю отцу. Он дал понять, что все проверено его людьми. До свидания, мистер Рид, — быстро попрощался я, махнув рукой отцу и ушел вместе с Майклом.
— Поздравляю, братан! Теперь ты босс здесь, — сказал Майкл, толкнув меня локтем.
— Спасибо. Я сейчас пройду, посмотрю, что тут к чему. Пойду к директору компании. А ты уже можешь ехать, — ответил я, пожимая ему руку.
— Давай, удачи!
Я направился на следующий этаж. Тут толпа народа, все куда — то спешат, работают серьезно. Неплохо, подумал я. Прошел в офис директора и замер на пороге. За столом секретаря сидела Кларисса. Она была одета в строгий костюм, волосы аккуратно уложены в прическу. Она выглядела совершенно не так, как вчера, когда я накручивал ее волосы на кулак…
Она подняла глаза и посмотрела на меня, ее серо — голубые глаза расширились.
— Джейсон, как ты меня нашел? — прошептала она.
Я действительно искал ее, и мне повезло встретить Лару здесь. Я молча сверлил ее хмурым взглядом, вновь вспыхнув изнутри.