- Разумеется, я не желаю слышать о твоих расследованиях, как ты их называешь. – Леона поставила свою кожаную сумку на столик в фойе. – И личные дела не могут служить оправданием пренебрежения семейными обязанностями. Ты поставил меня в очень неловкое положение перед Памелой. Я вынуждена была принести за тебя жалкие извинения.
- Тебе не пришлось бы извиняться, если бы ты сама все это не устроила.
Кейд чувствовал, как в нем закипают старые обиды, и старался не попасться в знакомую, слишком предсказуемую ловушку.
- Сожалею, что поставил тебя в неловкое положение. Хочешь кофе?
- Чего я хочу, Кейд, это объяснения. Вчера на вечеринке в саду у Маффи – куда ты также не явился – Рональд рассказал мне какую-то дикую историю о том, что ты обручился с женщиной, о которой я никогда не слышала, связанной с принцессой Уэльской.
- Бейли. – Он совсем забыл про нее.
Кейд повернулся, послал ей извиняющуюся улыбку и протянул руку:
- Бейли, познакомься с моей матерью.
«О боже всемогущий», – только и пронеслось в голове у Бейли, когда она спускалась по ступенькам.
- Леона Пэррис, познакомься с Бейли, моей невестой.
- Миссис Пэррис. – Голос «невесты» слегка дрожал, когда она протянула руку. – Как чудесно встретить вас. Кейд так много о вас рассказывал.
- Неужели?
«Привлекательная, определенно, – размышляла Леона. – Ухоженная, хоть и немного скромно одета».
- Боюсь, он совершенно ничего не рассказывал
- Бейли в Штатах всего несколько месяцев, – встрял Кейд, излучая веселье и обаяние. – Я никому ее не показывал. – Он обхватил любимую за плечи и сжал собственническим жестом. – У нас было бурное ухаживание, верно, дорогая?
- Да, – еле слышно отозвалась та, – бурное. Можно и так сказать.
- Итак, вы дизайнер ювелирных украшений. - «Красивые кольца. Уникальные и привлекательные», - отметила Леона. - И дальняя родственница принцессы Уэльской…
- Бейли не любит бросаться известными именами, – перебил Кейд. – Милая, может, тебе стоит позвонить сейчас – ты же помнишь, у нас разница во времени с Лондоном.
- Где вы встретились? – требовательно спросила Леона.
Бейли открыла рот, пытаясь вспомнить, что они наплели Рональду.
- Собственно говоря...
- В Смитсоновском музее, – подхватил Кейд. – Перед . Я вел расследование, а Бейли изучала камни и делала наброски. Она была так поглощена работой. Я двадцать минут ходил за ней по пятам и болтал – помнишь, любовь моя, как ты грозилась позвать охрану? Но в конце концов мне удалось уговорить ее выпить со мной чашечку кофе. Кстати, о кофе...
- Это просто смешно, – прервала Бейли. – Абсолютно смешно. Кейд, это твоя мать, я так не могу. – Она повернулась и посмотрела Леоне прямо в глаза. – Мы встретились не в Смитсоновском музее, и принцесса Уэльская мне не родственница. Во всяком случае я в этом очень сомневаюсь. Я встретила Кейда в пятницу утром, когда пришла к нему в офис, чтобы нанять его. Мне нужен был частный детектив, потому что у меня амнезия, голубой бриллиант и больше миллиона долларов наличными в сумке.
Десять секунд стояла звенящая тишина. Леона молча постукивала ногой, потом поджала губы:
- Что же, я вижу, что никто из вас не собирается говорить правду. Поскольку вы оба предпочитаете выдумывать невероятные истории, могу только предположить, что вы превосходно подходите друг другу.
Она схватила сумку и направилась к двери, всем своим видом выражая оскорбленное достоинство:
- Что ж, Кейд, я подожду, когда ты соизволишь наконец рассказать мне правду.
Бейли оставалось только смотреть, а Кейд по-идиотски ухмылялся, глядя, как за его матерью захлопывается дверь.
- Не понимаю. Я ведь честно все ей рассказала.
- Теперь я понимаю, что означает фраза «правда освобождает», – с ликующим смехом он снова притянул ее в объятья. – Она в таком бешенстве, что оставит меня в покое на неделю. Может, даже на две. – Направляясь к лестнице, Кейд с энтузиазмом поцеловал Бейли. – Я без ума от тебя. Кто мог знать, что правда заставит ее отстать от меня?
Продолжая смеяться, он внес Бейли в спальню и бросил на матрас.
- Надо это отпраздновать. У меня припасено охлажденное шампанское, и я собираюсь снова тебя напоить.
Она села, отводя волосы с лица.
- Кейд, это твоя мать. Тебе должно быть стыдно.
- Нет, это вопрос самосохранения. – Он наклонился и чмокнул Бейли. – И, милая, теперь ты, как и я, паршивая овца. Не могу передать, насколько мне теперь будет веселее.
- Не думаю, что мне хочется быть паршивой овцой, – крикнула она вслед вышедшему из комнаты Кейду.
- Слишком поздно, – донесся из коридора его смех.
Они все же поужинали вне дома, но выбрали поджаренные на гриле бургеры с картошкой в арахисовом масле на сельской ярмарке в округе Мэриленд. Кейд планировал поесть в романтичном ресторанчике, а потом пробраться сквозь толпу в деловом районе, чтобы посмотреть на грандиозный запуск фейерверков.
Затем на него снизошло озарение: колесо обозрения и тир, живая музыка, крутящиеся огоньки, блеск светлячков с близлежащего поля, а на закуску – фейерверки.
Кейд посчитал это идеальным первым свиданием.