Тина направлялась к дому, чувствуя себя совершенно подавленной. Вернувшись из банка, она невольно стала свидетельницей разговора Тая и Эмили и поняла, что ситуация осложнилась. Когда Тай сказал, что переживает из-за ссоры с матерью, Тина поняла, что не может этого вынести. Виновата во всем была она.
Тай выглядел расстроенным и угрюмым последние две недели, и Тина была уверена, что вскоре он поймет, что семья ему дороже. Они любили друг друга, но вместе им быть не суждено. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Такие мужчины, как Тай, выбирают женщин равных себе. Она хотела, чтобы Тай, наконец, понял, что им необходимо расстаться.
Но сначала нужно найти свое собственное жилье и другую работу, чтобы не видеться с Таем. Может Мэй возьмет ее на работу? Или ей стоит вообще уехать из Чепла?
Тина взглянула на город, который ей уже стал родным: кофейня, где делают самый вкусный кофе, кафе Мэй, магазин, куда они ездили за покупками. Каждое место, каждое здание напоминало ей о Тае.
— Мисс Делус?
Тина повернулась и увидела направлявшегося к ней мистера Лопеса. Она знала, что он не ее отец, но у нее в груди все равно что-то екнуло.
— Не могли бы мы поговорить? Можно пригласить вас на чашечку кофе?
— Сейчас для этого не лучшее время.
— Мне жаль, что все так получилось тогда, когда вы приходили ко мне. Я бы хотел поговорить об этом.
Меньше всего ей хотелось идти пить кофе с этим человеком. Он напоминал ей о том, чего у нее не было и уже не будет.
— Не обижайтесь, мистер Лопес, но нам не о чем разговаривать.
— Вам будет интересно то, что я скажу.
Что-то в его голосе заставило ее вздрогнуть.
— Что же это?
— Я солгал вам в тот раз.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Тина сидела напротив мистера Лопеса, Марти, как он попросил называть его.
— Значит, вы действительно провели с моей мамой пару дней, как она писала в своем дневнике?
— Да, так и было.
Он явно чувствовал себя виноватым за свою ложь.
— Значит, вы на самом деле можете быть моим отцом.
— Я бы сказал, что, скорее всего, так и есть. Ты очень похожа на мою дочь Люси, я заметил это еще в тот вечер.
Он все еще не сказал ей правды. Тина даже не знала, что для нее хуже: не знать кто ее отец, или быть отвергнутой им.
— Другими словами, вы догадывались обо всем, но не захотели взять на себя ответственность?
— Ты вправе сердиться и обижаться на меня. Ты будешь относиться ко мне еще хуже, когда узнаешь, почему я тогда солгал тебе. Я был женат, когда провел время с твоей матерью.
— Я так понимаю, ваша жена об этом не знала?
— Не знала до того момента, когда ты появилась на пороге моего дома.
Ну вот, теперь она знает, почему он солгал ей. Для него было лучше солгать, чем рассказать правду своей жене.
— Я любил свою жену. До сих пор люблю. Она моя вторая половина. Когда я встретил твою мать, она была такой жизнерадостной, полной огня. Я не смог удержаться.
— А она знала, что вы были женаты?
— Да, знала. Первую ночь в кафе мы говорили обо всем, а потом случилось то, что случилось. Мы не ожидали этого и не планировали. Несколько дней я думал об этом, потом не выдержал и рассказал обо всем жене. Она ответила, что все поняла в ту минуту, когда увидела тебя. Она ждала, что я сам все расскажу ей, но мне не хотелось причинять ей боль, так же, как и тебе. Я не знал, что мне делать. Надеюсь, ты поймешь меня.
— Да. Я совсем не хотела осложнять вам жизнь и портить отношения с женой.
— Понимаю.
— Больше я не доставлю вам неприятностей, — произнесла Тина срывающимся голосом. — Это будет, конечно, довольно сложно, но я постараюсь держаться подальше от вашей семьи и от вас.
— Это будет сложно сделать, потому что моя жена очень хочет познакомиться с тобой и представить тебя Люси, твоей сестре. — Он положил ладонь на ее руку — Я хочу, чтобы ты дала мне шанс узнать тебя, Тина. Ты позволишь?
— Конечно! — По ее щекам потекли слезы. — Я тоже этого хочу.
— Тина, ты дома?
Тай закрыл дверь и снял пиджак. Она не вернулась в офис из банка, и он несколько раз звонил домой, но ему никто не ответил.
Тай прошел на кухню.
— Тина, ты здесь?
— Да.
Она вышла из кладовки с кипой белья в руках, и Тай увидел ее лицо.
— Что с тобой? Ты выглядишь расстроенной. Ты плакала?
— Сегодня был насыщенный день. Мне надо многое сказать тебе.
Она пошла в его спальню, и Тай последовал за ней. Его охватило нехорошее предчувствие. На его кровати лежали два чемодана, и Тай понял: что-то случилось.
— В чем дело?
— Я одолжу у тебя эти чемоданы, хорошо? Когда перевезу вещи, верну.
— Куда перевезешь вещи?
Он запаниковал.
Неужели его мать опять приложила к этому руку?
— Тина, что происходит?
Она укладывала вещи в чемодан.
— Ко мне сегодня приходил Мартин Лопес.
— Зачем?
— Сказать, что солгал мне. Он на самом деле мой отец.
— Почему же он лгал?
— Потому, что он был женат, когда познакомился с моей мамой. Но он поговорил об этом с женой и дочерью, и они простили его. Они хотят, чтобы я стала членом их семьи.
— Это замечательно, Тина! Но почему ты не выглядишь счастливой?
Она старалась не смотреть ему в глаза.