Читаем Скулатас - как это было (СИ) полностью

   - Но, что это значит? - Катт смотрел на Яхонт, а Яхонт на него

   - Я думаю, что Яхонт может говорить не только со мной, если захочет. Просто раньше у него не было необходимости говорить.

   "Еще чего! Говорить с демоном!"

   - Ты что-нибудь слышал?

   - Нет... Лина, ты ранена?

   - Не знаю, кажется, да. Этот крокс порвал мне куртку, блин...

   - Пойдем тебе надо промыть раны, - Катт снова сделал шаг вперед

   "Никуда она с тобой не пойдет!"

   - Опять...я не причиню ей вред, Яхонт, пожалуйста. Ты можешь пойти с нами

   "У тебя я разрешения спрашивать не собираюсь!" - фыркнул он недовольно, но все же позволил Катту подойти

   Он помог мне подняться и обнял меня за талию, я едва стояла на ногах.

   - И какой ты после этого человек? - его голос был мягким, нежным и снова огонь окутал меня, даже сквозь куртку я чувствовала его жар

   - Яхонт, ты ранен. Тебе нужна помощь

   "Со мной все в порядке, пару царапин. К утру заживет, не беспокойся за меня"

   - Ты совсем себя не жалеешь, Яхонт

   - Он сильнее, чем ты думаешь, - Катт мельком глянул на него

   - А ты откуда знаешь?

   - Давай сначала займемся твоими ранами, а потом поговорим

   - Твои раны серьезнее... - добавила я

   Яхонт недовольно проворчал.

   - Я ему не нравлюсь? - спросил Катт, когда мы вошли на кухню, и он помогал мне снять куртку

   - Нет. Он считает тебя злым и ужасным демоном, - я хихикнула

   - А ты как считаешь? - он открыл один из подвесных шкафов и достал оттуда аптечку

   "Ну же скажи ему"

   На этот раз фыркнула я. Катт откручивал какую-то маленькую баночку и смачивал жидкостью вату

   - Это твой ответ? давай руку

   Я протянула левую руку, она была вся в мелких порезах

   - Нет, просто Яхонт со своими комментариями, к которым я еще не успела привыкнуть

   - Яхонт нас слышит? Хмм, неплохой слух. Ты так и не ответила

   Блин!

   - Когда я первый раз увидела тебя, то подумала, что никогда еще не встречала такого высокомерного, заносчивого, самоуверенного парня. Ты меня ужасно раздражал. Но сейчас ты совсем не такой, я просто не пойму тебя. Я не знаю, какой ты настоящий

   "Молодец, выкрутилась"

   - Ты очень смелая и глупая, - он продолжал бинтовать мне руку - пойти на крокса с палкой. Надо же было додуматься, - он улыбнулся, но только себе - и ты защищала меня...спасибо

   - Мне нужно помочь Яхонту...я пойду...

   - Но...хорошо иди, - он передал мне аптечку, и я поковыляла вон из кухни.

   Яхонт ждал меня на подъездной алее, он был все еще в крови

   "Со мной все в порядке, Лин"

   - Нет, Яхонт это так не называется!

   Я промывала ему раны, смывая засохшую кровь с шерсти и с перьев на крыльях. И снова это произошло: одновременно мое запястье засветилось, и его раны стали заживать на глазах.

   - Яхонт, почему это происходит?

   "Это делаешь ты, я же говорил"

   - Это не могу делать я

   "Но, тем не менее, ты это делаешь. Ты поймешь со временем, как это работает, и сможешь, лечит других, но не себя. А теперь иди и помоги ему. Как бы мне это не нравилось, но он помог спасти тебе жизнь!" - он фыркнул

   - С тобой точно все в порядке?

   "Точно. Я полетаю, не хочу, чтобы меня видели остальные. Я буду на связи"

   Я крепко обняла его - Будь осторожен, береги силы

   Яхонт взлетел, а я пошла на кухню. Я догадалась, что мы одни в доме, иначе уже вся гоп-компания была бы в сборе.

   Катт стоял лицом к окну и пытался что-то вытащить из раны.

   - Давай я помогу...

   Он сел за стол и дал мне какой-то инструмент похожий на щипчики для бровей

   - Там застрял осколок зуба

   Я аккуратно положила свою ладонь рядом с его раной, кожа была обжигающе горячей, но больше я боялась причинить боль ему.

   Лучи света хорошо проникали в кухню, и я наконец-то увидела этот осколок, но он был очень глубоко. И для того чтобы его достать, мне придется в буквальном смысле залезть в рану

   - Будет немного больно

   - Не думай об этом...

   - Хорошо...а где остальные? - я хотела отвлечь его, а сама пыталась достать зуб

   - Поехали кое-что узнать - голос не выдавал его боли

   - Ты обещал мне говорить правду, я скрывала только Яхонта

   - Разве только это...? - я проигнорировала его вопрос - Они ищут информацию о тебе. Ищут скулатас, да хоть кого-нибудь кто может хоть что-то знать о тебе

   Еще несколько секунд и осколок уже лежал на столе. Мои руки были в крови, так же как и джинсы.

   Я вытерла руки и стала промывать рану. Следы от зубов были очень глубокие, рана была рваная и сильно кровоточила, нужно было как можно скорее остановить кровь

   - Ты потерял много крови...

   - Не так уж и много, - он взял в руку осколок зуба и стал вертеть его в руках - оставить на память что ли...

   Я помотала головой, но ничего не сказала. И если бы не все его вот эти штучки, то он был бы вполне милым парнем.

   Внезапно моя правая ладонь загорелась, огонь дошел до запястья и знак засветился. Раны Катта стали затягиваться на глазах, а я теряла силы, ноги стали ватными. Но Катт не дал мне упасть, взяв на руки

   - Зачем ты это сделала?

   - Это получилось само собой

   - Этого еще не хватало.... Если я посажу тебя на стул, ты не упадешь?

   - Думаю, нет

   Он посадил меня за стол, а сам стал бросать в чашку какие-то травки, я опустила голову на стол. Но от этого она стала кружиться еще сильнее

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература