– А можешь, для начала, напомнить зачем ты пришел? – виновато осведомился Михаил Александрович.
– Как же! Ты сам мне поручил заняться убийством выпускницы и вот, я пришёл с докладом, – самодовольно сказал епископ.
– Да, точно. Совсем забыл… Прокурор своим докладом сильно разочаровал меня… Но ладно, не об этом… Говори, что смог узнать?
– Убитую звали Анастасия Миронина. Ученица 308 лицея. Я сделал вывод, что это было непреднамеренное убийство.
– То есть?
– Жертву просто оглушили, а в реке она оказалась случайно…
– Это как? – удивленно спросил Михаил Александрович.
– Не знаю, но все указывает на то, что это был несчастный случай. Оглушили ее, предполагаю, тоже случайно. Официальное следствие придерживается того же мнения, – при последних словах епископ достал папку и положил её на стол.
– Прокурор мне рассказал больше, – ухмыльнулся Михаил Александрович. – Ну ладно, он и ел меньше. Я еще посмотрю что к чему, а тебе спасибо большое за такой вклад в общее дело. Приходи завтра к шести вечера, мы все соберемся провожать герцогиню и, на сколько возможно, утешать ее.
– Хорошо, до завтра, – спокойно ответил епископ и удалился из кабинета.
Глава VII
В три часа того же дня Михаил Александрович один поехал в отель, где остановилась герцогиня. После обмена колкими любезностями с сотрудниками отеля, не узнавшими в Михаиле Александровиче губернатора и стремившимися сохранить покой высокой гостьи, не допуская в отель любого неизвестного, губернатору всё же удалось пройти до лифта, в котором он, с переменным успехом, добрался до этажа, занимаемого герцогиней и её сопровождением.
Испытывая только радость от недавнего спора с сотрудниками, Михаил Александрович без малейших колебаний быстро открыл дверь в номер герцогини.
– Добрый день, Ваша Светлость, – не обращая внимания на недоумение «светлости» и её переводчицы, произнёс губернатор. – Как ваши дела?
Переводчица первая очнулась после входа губернатора и перешла к исполнению своих прямых обязанностей.
– Господин губернатор, – обратилась через переводчицу герцогиня, – Ваш визит носит какие–то определённые цели?
– Нет, просто пришел поздороваться, – спокойно сказал Михаил Александрович.
– Мы рады приветствовать Вас, – услужливо сказала переводчица.
– Вы не поняли, – улыбнулся губернатор. – Это специфический русский юмор. На самом деле я пришел, чтобы поговорить об ожерелье.
– Ваш прокурор уже расспросил нас о всех подробностях… И это было довольно грубо…
– Я приношу свои извинения за поведение
– Мы принимаем извинения и готовы ответить на все Ваши вопросы.
– У меня только один.
– Пожалуйста.
– В день открытия выставки вы прибыли с опозданием. По какой конкретно причине?
– Если мы не ошибаемся, то на дороге произошёл какой–то несчастный случай с чёрным мерседесом, но, к сожалению, мы не знаем подробностей.
– Всё равно огромное вам спасибо, – поспешил раскланяться губернатор, жалея о потерянном времени.
Выходя из номера, он столкнулся с сотрудником МИД.
– Михаил Александрович, добрый день, – поздоровался тот.
– Вот вы то мне и нужны!
– Я к вашим услугам, – искренно произнёс Максим Дмитриевич.
– Вы помните, почему герцогиня опоздала?
– Да, конечно. На дороге произошла авария, и движение остановилось. Если я не ошибаюсь, то такая же машина есть у прокурора Лимска… Но я ехал в машине племянника герцогини, поэтому, может быть, ошибаюсь… Надеюсь, что я вам помог?
– Вполне. Спасибо, Максим Дмитриевич. Кстати, приходите завтра к шести в приёмную администрации, вместе с герцогиней, племянником и переводчицей.
– С удовольствием, до завтра.
– Угу…
***
На этом разговоре череда неожиданных встреч не прекратилась. Уже на выходе из отеля Михаилу Александровичу повстречался племянник герцогини.
– Доброго времени суток, Рафаэль, – неожиданно для Рафаэля начал Михаил Александрович. – Нам с вами доводилось встречаться, но мы не были знакомы. Я губернатор этой области, Михаил… А вы племянник герцогини Кервинской, как я уже говорил, Рафаэль. И, по–моему, вы говорите по–русски, не так ли?
– Совершенно верно, правда мне больше нравится, когда меня называют князь Рафаэль, – сухо ответил князь, подтвердив своё знание русского.
– Какое прекрасное знание нашего скромного языка, – притворно восхищался губернатор. – Откуда такие навыки?
– У меня был хороший учитель, – всё так же сухо отвечал князь. – Я его нанял для общения с одной девушкой, впрочем, это неважно. Всё было зря, – в последних словах слышалось меньше сухости и больше тоски.
– Вам тяжело об этом говорить? – поинтересовался губернатор с участием.
– Вам какое дело? – опасливо спросил князь.
– Я дипломированный психолог, и очень отзывчивый и понимающий человек, – соврал (а может быть нет) губернатор. – И вообще, мне иногда кажется, что я мог бы быть священником.
– Правда? – расслабляясь осведомился князь.
– Разумеется! Давайте мы с вами побеседуем, где–нибудь в тихом месте.
***