Читаем Скверная работа полностью

— Мастер Алонсо, мы с вами люди, предпочитающие значимые факты, а не суеверия и домыслы. Факты говорят, что нам следует принять ваше щедрое предложение и сделать всё ради сохранности… Джакомо.

Её почтительность вызывала подозрения у советника и непонимание у товарищей. Особенно задумчиво глядел Милош. Ранее они вместе встречались с семьями потерпевших.

— Семья убитой девушки может неплохо заплатить за розыск убийцы, — сказал он. — Парень тоже не из бедных.

К наступлению подключился Аргард.

— И разыскать убийцу дело почётное.

Сильный сквозняк обдал лица гостей как пощечина и тут же исчез.

— Не набивайте себе цену. Никого искать не будут. Те люди давно ненавидят меня и моего сына. У них нет доказательств, кроме жажды крови. Они платят не за суд, а за убийство. Если вас так беспокоит законность моей работы, вспомните, что я не отсылаю сына из Бьёрталя, а только делаю его менее доступным для убийц. В городской тюрьме доберутся до него без труда. Разве помочь Джакомо дожить до суда — где все поймут его невиновность — это преступление?

Пятерня Велебора поскребла затылок, остальные восприняли сигнал и стали давать оценку.

— Мастер Алонсо прав, нам стоит воспрепятствовать самосуду, — сказала Береника.

— Если вы даёте слово, что Джакомо будет на суде, то я готов его охранять, — присоединился Аргард.

Чингиз развёл руками.

— Зима приходит быстро, торговли мало, работы мало. На что жить?

Ранке активно закивал в поддержку этого аспекта. Оставшийся в меньшинстве Милош молча посмотрел на Велебора. Тот кивнул и поставил точку.

— Мы охраним путь вашего сына Джакомо. Треть платы берём задатком. Лошадей выбираем сами — если в этом уважаемом городе есть выбор.

— Идёт, — сказал советник всё меньше довольный сделкой, — А вот и мой сын.

В зал вошел молодой человек в одеянии, слишком модном для Бьёрталя. Стройное телосложение и длинные волнистые чёрные волосы делали его немного женственным, что ещё больше отличало от северян.

— Джакомо, собирайся, эти люди доставят тебя в наш замок.

Сын советника хмыкнул, глядя на разношерстную компанию. От высказывания своего мнения его удержало присутствие Береники. Окинув её опытным взглядом, он улыбнулся и покинул зал.

Вскоре семеро всадников пронеслись по улицам Бьёрталя и скрылись за поворотом извилистой лесной дороги. Мастер Алонсо не зря стремился отправить отряд как можно скорее. Слух о найме чужаками лошадей быстро достиг тех, кто уже знал о встрече наёмников с членом городского совета. Лесная дорога таила засаду.


Чингиз приказал коню идти медленнее. Тени деревьев начали своё превращение в ночных владык, дорога ныряла в широкий овраг. Плохое место, которое сейчас невозможно было рассмотреть в точности. Поставив коня поперёк дороги, он дождался появления идущего во-главе отряда Милоша. Помахав товарищу копьём, степник с гиканьем пустил коня через низину. Милош оглянулся на основную группу, обнажил кривой меч и последовал за товарищем. Когда отряд подошел к спуску, Чингиз уже мчался навстречу, а порубежник ждал на той стороне.

— Дальше свежие следы. Сошли с дороги на обе стороны. Ждут.

— Спасибо, — сказал Велебор вглядываясь в тени по обочинам. — Ранке, Береника — к Милошу. Потом Аргард и вы, мастер Джакомо.

Сын мага подъехал к Велебору, чёрные глаза смотрели с вызовом, рука в тонкой кожаной перчатке откинула полу мехового плаща и легла на рукоять меча.

— Вы собираетесь рисковать?

— Держитесь крепче, — невпопад ответил Велебор, глядя, как Ранке проносится вперёд, а Береника останавливается рядом с Милошем и наперекор ветру зажигает факел.

— Что? — переспросил Джакомо.

— Держитесь крепче, говорю, — повторил Велебор и хлопнул по заду лошадь Джакомо. Та едва не выскочила из-под седока. Аргард старался не отставать. Когда молодой маг и топорщик прошли треть пути, наперерез им с обоих сторон дороги бросилась дюжина мужчин с короткими копьями, топорами и мечами. Ещё трое конных показались со стороны Бьёрталя. Велебор поскакал им на встречу, Чингиз, Береника и Милош направили коней в овраг. И без того узкая дорога быстро стала слишком тесной. Всадники сумели помешать пешим собраться и разметали их по обочинам. Через минуту Джакомо и Ранке благополучно смотрели с дальнего конца оврага, как в центре Береника заставляет пламя факела то виться кнутом, то извергаться как в цирковом представлении. Спешившиеся Аргард и Милош не давали опомниться, рубили копья и опрокидывали в снег. Тем же, кто оказался между троицей и всадниками на выходе из оврага, преграждал путь Чингиз с коротким луком.

Велебору вовсе не пришлось сражаться. Преследователи — двое мужчин и немолодая женщина — предусмотрительно остановились и предпочли говорить.

— Уйди с дороги!

— Давно ушел бы, да ваши люди задерживают.

— Отдай убийцу и проваливай!

— Его вина доказана?

Вперёд выехала женщина.

— Дочь этих людей выбрала моего сына. Джакомо, сын Алонсо прилюдно клялся, что она пожалеет о своём решении. Это все знают. Других врагов наши дети не знали.

Велебор кивнул.

— А я клялся доставить его живым в дом, где он будет ждать суда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Фантастика: прочее / Героическая фантастика
Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика