Читаем Скверная жена (СИ) полностью

— Ты не прав! — покачала я головой. — Я всегда любила тебя. Но как друга, как брата, которого у меня никогда не было. Мы ведь неразлучны с детства.

Джейсон дернул уголком рта:

— Тебе нравилось, что я поддерживаю тебя, исполняю все твои капризы. Выбраться из замка ночью? Легко! Украсть веревку? Запросто! Все ради того, чтобы Марта отлично провела время.

Я опешила и потрясла головой, пытаясь выдавить хоть слово. Я действительно думала, что Джейсон разделяет мои увлечения. Ведь именно он был инициатором половины наших шалостей. Неужели все ради того, чтобы быть рядом?

— Ты жестокая, Марта! — выплюнул Джейсон, а его лицо исказила боль. — Ты недолюбливаешь Николь, но сама такая же!

Меня захлестнула обида, а горло словно сдавило обручем.

— Я не виновата в том, что не испытываю к тебе того, что чувствуешь ты, — тихо произнесла я, борясь со слезами. — Джейсон, ты дорог мне, но тебе стоило раньше сказать об этом.

Друг вскинул голову и обжег меня ненавидящим взглядом.

— Думаешь, я не пытался? Сколько раз я начинал этот разговор, но ты пропускала мои слова мимо ушей. Благодарила за дружбу или того хуже — обнимала меня, даже не пытаясь понять, что я чувствую. Знаешь, Марта, пожалуй, тебе самое место в Хейдорине. Такая бездушная ледышка, как ты, отлично поладит с чокнутыми темными!

Я отшатнулась, с ужасом взирая на Джейсона. Сколько времени он носил в себе эту обиду? Неужели я и впрямь была такой слепой? Глаза защипало, и я прикусила щеку изнутри, чтобы не расплакаться. Гордо выпрямилась и холодно произнесла:

— Что ж, надеюсь, ты будешь счастлив. Завтра я выйду замуж, а на следующее утро уеду, и больше мы не увидимся. Желаю тебе встретить девушку, которая по достоинству оценит тебя. — Я подошла к выходу и открыла дверь. — Тебе пора.

Джейсон запустил ладонь в волосы.

— Подожди, Марта! Я осел. Я был не прав и наговорил лишнего. Прости меня!

Я пожала плечами.

— Переживу. И ты постарайся простить меня и выбросить из головы. Моя жизнь теперь принадлежит Хейдорину — столько, сколько отмеряно Незримыми.

Друг побледнел. Кажется, он хотел сказать что-то еще, но в проеме возник стражник и недовольно посмотрел на нас.

— Думаю, лэй Джейсон, вы уже попрощались с Ее Высочеством.

Я кивнула. Друг с отчаянием посмотрел на меня и вышел, а я быстро захлопнула дверь. На ослабевших ногах дошла до кровати и рухнула — выдержка окончательно оставила меня. Раз за разом я прокручивала в голове наши встречи с Джейсоном и пыталась понять, действительно ли не замечала очевидного. Наверное, я идиотка. Могла бы догадаться, что взрослому парню неинтересно бродить по лесу.

Утерев слезы, я встряхнулась и плотно стиснула губы. Определенно, сегодня худший день в моей жизни. Ему проигрывает даже тот вечер, когда выяснилось, что во мне нет ни капли магии.

Решительно поднявшись, я направилась в туалетную комнату. Слова Джейсона насчет темных напугали меня, но сдаваться рано. Злость придала сил, и я сжала руки в кулаки. Мне безумно хотелось стереть наглую ухмылку с лица жениха. Шайен еще пожалеет о своем решении!

Внезапно ближайшая ко мне свеча потухла. Я встрепенулась и подошла к ней. Впервые такое вижу — все свечи, что используются в замке, укреплены заклинаниями. Это дешевле, чем содержать магические светильники, и довольно удобно. Такие свечи не гаснут, пока они нужны, но и не устроят пожар, если вдруг уснешь. Наверное, кто-то из магов сплоховал.

Пожав плечами, я выбросила случившееся из головы. Сейчас мне нет дела до бракованных свечей. В зеркале отражалась несчастная заплаканная девушка, что меня решительно не устраивало. Нельзя, чтобы темные думали, будто я всю ночь рыдала. Они должны уважать меня, а не презирать — иначе в Хейдорине придется тяжело. И все же уснуть сразу не вышло: почти до рассвета я ворочалась и глазела в потолок.

Утро началось довольно рано. Едва я задремала, как меня разбудил звук каблуков. Мачеха резко отдернула шторы и недовольно кашлянула. Я нехотя приподнялась на постели и застонала от досады — в спальне толпилось несколько горничных и швей.

— Выглядишь ужасно, — покачала головой императрица. — Но мы это поправим.

Мысленно я хмыкнула. Наверное, лэя Эмма боится, что лэй Шайен посмотрит на меня при свете дня и передумает жениться. Судя по оценивающему взгляду мачехи, меня ждало тяжелое утро.

— Когда состоится свадебная церемония? — спросила я.

— В полдень. Твой жених выразил надежду, что вы отправитесь в Хейдорин уже сегодня вечером.

Мои брови взлетели вверх, а сон окончательно пропал. Выходит, у меня еще меньше времени, чем я думала.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги