Читаем Сквозь фиолетовые глаза полностью

В это время вернулись ушедшие ученики, светлокожий опирался на своего товарища.

– А! Ты нашла его, Серена, – обратился Маккорд к ученику с проницательным лицом, который, очевидно, был женщиной. – Что надо сказать в свое оправдание, мастер Уилкс?

Все еще с трудом стоя на ногах, парень не мог отдышаться.

– Я... я прошу прощения, профессор. Это... это была... ошибка по невнимательности. Этого... больше не произойдет.

– Посмотрим, посмотрим. – Маккорд поднялся с надгробия. – Оказывается, у нас еще целая куча работы, так что если вы меня извините... – Он кивнул Дэну и Натали, собираясь вести учеников обратно через ряды памятников.

– Спасибо. Между прочим, Джем просил передать привет, – обронил Дэн ему вслед. Маккорд помедлил, но не обернулся. – Он хотел поговорить с вами, но вы не позволили ему прийти. Почему, мистер Маккорд?

На сей раз фиол посмотрел на Дэна.

– Со мной многие пытаются поговорить, мистер Этуотер. Я сам выбираю тех, кому позволяю говорить.

– Ясно. А вы понимаете, что если не стоите за этими убийствами, то можете стать следующей жертвой?

– Господь защищает Свое, – засмеялся Маккорд и величественно кивнул Натали. – Мисс Линдстром – всегда рад.

– Пока, Саймон. – Девушка отвернулась от него и зашагала прочь, даже не удосужась оценить оскорбленное выражение на его лице.

Дэн пожал плечами и последовал за Натали, которая шагала прямо по могилам, а на ее мраморном лице не было ни морщинки. Только когда они обогнули сосновую рощу и вернулись на асфальтовую дорогу, далеко за пределами видимости Саймона Маккорда, она согнулась пополам, дрожа, как измученный кессонной болезнью ныряльщик.

* * *

С пылающим лицом, Маккорд подождал, пока Линдстром и агент ФБР скрылись из вида, а затем обратился к своим ученикам. Он презрительно взглянул на Уилкса, который теперь, задыхаясь, сидел на траве, а потом перевел взгляд на Серену.

– Следуй за ней.

Та склонила голову и с робкой улыбкой начала расстегивать свою рясу.

Глава 19

Заметка новостей

Мобильный Дэна начал звонить еще до того, как они дошли до кладбищенской стоянки.

Это был Кларк, и он не терял времени на болтовню.

– Становится жарко. Привези сюда Линдстром сейчас же.

– Что случилось? – спросил Дэн.

– Мы выяснили, кто арендовал ту машину во Фриско[16].

Дэн взглянул на Натали, которая все еще не могла отойти от прогулки по могилам.

– Хорошо. Я позвоню, когда мы доберемся.

– Не звони – просто приходите. Мы будем там.

– А... о'кей.

Агент повесил трубку и сразу набрал номер авиалинии.

Натали потерла руки, словно пытаясь согреться.

– Позволь мне угадать. Мы снова собираемся лететь.

Дэн поднес телефон к уху.

– Эй! Я думал, ты уже успела привыкнуть к этому?

– Так оно и есть. Я просто хотела бы провести в одном и том же городе больше двух ночей, чтобы привести себя в порядок.

– Вероятно, у тебя будет такая возможность, – без объяснений ответил Дэн.

* * *

Когда они тем же вечером прибыли в отделение департамента полиции Лос-Анджелеса, журналисты уже суетились вокруг железобетонных барьеров, перегораживавших Лос-Анджелес-стрит. Телевизионные фургоны через спутниковые тарелки передавали миру последние новости.

– Жуть! Неужели кто-то застрелил Папу? – воскликнул Дэн, когда они с Натали добрались до контрольного пункта.

Когда он подрулил к будке охранника, чтобы предъявить удостоверение, рой фотографов окружил машину. И он, и Натали моргали и закрывали глаза, когда дюжина вспышек залили светом внутренность «форда». Поднятые стекла превратили многоголосие снаружи в приглушенный рев, будто они наблюдали бунт из аквариума, и полицейские в форме удерживали папарацци на расстоянии достаточно долго для того, чтобы Дэн передал охраннику свое удостоверение. Тот позволил им проехать в относительную безмятежность заблокированной улицы, где они припарковались на стоянке здания Администрации.

Многие административные офисы внутри Центра уже были закрыты. Дэн и Натали поднялись к конференц-залу, где, как и обещал, их ждал Кларк. С ним за столом сидел седой мужчина в строгих очках в металлической оправе, которого Дэн видел впервые. Рядом с ним стояли парень крепкого телосложения и высокая гибкая женщина, оба в костюмах, оба с по-армейски коротко стриженными волосами. Незнакомцы не представились.

– Дэн. Мисс Линдстром. – Кларк светился готовностью человека, ожидающего теста на знание английского. – Садитесь.

Дэн и Натали взяли пару стульев на противоположной стороне стола. Чувствуя, что сейчас не время для болтовни, Дэн решил начать с очевидного вопроса. Натали подбила его к этому.

– Кто это был?

Кларк сделал глубокий вдох.

– Машина была сдана в аренду некому Сиднею Р. Престону, репортеру «Нью-Йорк Пост».

Желудок Дэна сжался.

– Вы выследили его по записям Херц?

– Не пришлось. – Спецагент развернул бульварную газету, лежавшую на столе, и хлопнул ею по столу перед ними.

«КТО СРЫВАЕТ ФИАЛКИ?» – трубила первая страница.

Перейти на страницу:

Похожие книги