Читаем Сквозь фиолетовые глаза полностью

– Как ты можешь так говорить? Ради бога, ты видел мастерскую этого человека: это самая настоящая святыня преследователя фиолов. Люди из департамента полиции Сиэтла обнаружили в доме орудия убийства и маску, не говоря уже о всех сувенирах от жертв.

– Да знаю...

– А это ты знал? – Он поднял со стола набор скрепленных бланков. – Они нашли пару кроссовок «найк», которые подходят к отпечаткам на ковре Гэннонов. Экземпляр ткани, взятый с подошвы одной из кроссовок, совпадает с тканью ковра.

– Слушай, я допускаю, что Мэддокс псих. По крайней мере, он виновен в многочисленных взломах и мелком воровстве. Но если он убийца, зачем ему рисковать, возвращаясь на место преступления, чтобы забрать трофеи? Почему бы не брать их с собой сразу после каждого убийства?

– Может, это его способ заново пережить убийство – снова устроить себе вечеринку. Он не первый психопат, делающий это, ты же знаешь.

Дэн вынужден был согласиться.

Некоторые социопаты испытывали извращенный восторг, возвращаясь на места своих преступлений.

– Достаточно логично, – согласился он. – Но как насчет ДНК Мэддокса? Первоначальные результаты показали, что она не подходит к экземплярам, взятым со светлого парика, который Натали и Серена нашли в спортивной сумке.

Кларк пожал плечами.

– Парик, вероятно, был очередным трофеем от одной из жертв. Что может быть лучше, чем позлорадствовать над чьей-то смертью, весь день нося принадлежавшую ей вещь на голове? Мэддокс мог видеть в этом способ обладания ментальными силами мертвых фиолов. Подходит под твой профиль, ведь так?

– Да уж. Мой профиль. – Факт, что он спорит с собственной логикой, заставил Дэна почувствовать себя еще более глупым.

– И ты так и не ответил на самый очевидный вопрос: если Мэддокс не убийца, то откуда взялись маска и оружие?

Точка.

– Не знаю, – признал Дэн. – Должно быть, кто-то их туда подкинул.

– Конечно. Думаю, все это также связано с убийством Кеннеди.

Лицо Дэна потеплело от разочарованной улыбки.

– Не считай меня дураком, Эрл. Как насчет этого, этой мертвой души, которая помогла убить Люсинду Камэй? Она знала ее мантру. Как ты это объяснишь?

– Легко – этого не было. Камэй, вероятно, снился сон, или у нее были галлюцинации – вот и все. Мы посчитали, что Мэддокс, должно быть, накачал ее наркотиками, чтобы отнести в верхнюю комнату. Использовал какое-то вещество, которое мы не смогли обнаружить на экране токсикологического вскрытия.

– Да неужели? А как насчет Натали, уехавшей в трущобы? Она тоже была под действием наркотиков?

Кларк пожевал губами, подумав над словами Дэна.

– Может быть. Может, это был гипноз. – Спецагент заколебался. – Или, может быть, Мэддокс состоит в более близких отношениях со своей женой, чем нам бы хотелось.

– Возможно, ты прав. – Дэн подумал о телевизоре с обручальным кольцом на антенне – о том, к которому Мэддокс его не подпустил.

– Как бы то ни было, Мэддокс – человек с мотивом, методами и возможностями. Согласен?

Дэн развел руками, показывая, что проиграл.

– Ладно, ладно! Все, что я хочу сказать: думаю, еще рано терять бдительность, пока мы не проверим все улики.

– Проверяй сколько угодно. Что касается меня, я еду домой. Благодаря тебе Чарис не убьет меня за пропуск нашей годовщины. – Кларк положил руку Дэну на плечо. – Знаю, ты переживаешь из-за подстрела, но на сей раз это был тот человек.

Дэн поморщился.

– Как скажешь.

Спецагент вздохнул и направился к двери офиса.

– Ох! Чуть не забыл. – Он указал на толстый конверт на столе. – Финансы Эвана Маркхэма, если они тебе все еще нужны. Если узнаешь, где он прячется, скажи, что теперь он в безопасности и может выходить.

Снова хлопнув Дэна по спине, Кларк оставил его наедине с самим собой.

Так и не открытый конверт той ночью лежал на углу гостиничной кровати Дэна, в то время как он рылся в страницах заметок, фотокопиях документов, фотографиях мест преступлений и отчетах вскрытий в поисках чего-то конкретного, что могло бы разрешить его неясные сомнения. Казалось, в тысячный раз он перечитал письмо, подписанное «Властелин Дверей», внимательно просмотрел внутренность магазина-клетки для душ Артура Маккорда, изучил изуродованное тело Люсинды Камэй в надежде увидеть уличающую деталь, которую не заметил раньше.

Наконец, когда его спина устала, а глаза болели, он отложил последний файл, который просматривал, и взглянул на часы.

18:23. Может, Натали уже вернулась в гостиницу.

Распрямив затекшие ноги, он потянулся к телефону на полке возле кровати. Теперь ему даже не нужно было смотреть номер, прежде чем его набрать; за последние два часа он уже звонил четыре раза.

– Гостиница «Уокрайт», – ответила клерк. – Чем могу помочь?

– Комнату 122, пожалуйста.

– Подождите, я вас соединю. – Должно быть, она узнала его голос после предыдущих звонков, и потому в ее тоне слышалось усталое раздражение.

Два гудка в трубке, затем щелчок.

– Алло?

Голос Натали унял головную боль Дэна, словно бальзам, пролитый на рану. Неужели прошло только два дня с тех пор, как он ее видел?

Он улыбнулся.

– Привет!

– Дэн! Я уже начинала гадать, услышу ли тебя когда-нибудь. Что происходит?

Перейти на страницу:

Похожие книги