Читаем Сквозь пространство полностью

Переборка открылась, и компания кинулась внутрь, небольшой комнатки с высокими узкими шкафами вдоль стен. Воинственный куст уже тянул ветки к панели закрытия и блокировки, но Мэл громким возгласом, после которого глотку начало болезненно драть, остановил его. Коллекционеры добрались до Джини, яростно отстреливавшуюся от космических каннибалов, а потому стоявшую дальше Мэла от спасительного прохода. Она взвизгнула, когда чья-то перепачканная пятерня схватила ее за волосы. Не дав ей опомниться, знакомый Малкольму ублюдок с кроваво-красными волосами заломил ученой руку и отобрал опасный резак. Ему-то капитан и раскроил висок размашистым ударом, буквально выдирая из цепких лап Вирджинию и прижимая больной рукой тело девушки к себе. Второй он активно отмахивался от тварей, скалясь и замечая, как начинал походить своим рычанием на этих чокнутых нелюдей. Кэп не сразу понял, почему не может оттащить Каррингтон от беснующейся толпы, сдавленной узким коридором. Эта черная масса будто пыталась засосать в себя их обоих под улюлюканье Нарисы, стремительно пробивающейся к лакомым жертвам. Кто-то схватил ученую за щиколотку и пытался отобрать ее у капитана. С глубоким прерывистым вздохом она со всей силы обхватила Мэла за шею, стараясь держаться. Капитан тянул ее на себя, попутно отмахиваясь от ударов тяжелым ключом, а Коллекционеры оторвали ноги Вирджинии от пола и тянули к себе. Вся эта схватка длилась не дольше нескольких секунд. Мелькнуло широкое начищенное лезвие ножа, и капитан даже не успел сообразить, как оно сначала метило Джини прямо в спину, а после пропало где-то в темноте.

Вокруг разрослись, словно тысячи щупалец какого-то монстра, живые ветки, словно пламенем вспыхнули красные листья и понеслись снарядами в разные стороны. Рядом с ними, гордо выпячивая толстые наросты на стволе, промелькнул куст. Все вокруг вдруг потеряли равновесие и грохнулись на пол. Малкольм, коротко вскрикнув, пошатнулся и по инерции упал на спину, все еще прижимая к себе Вирджинию. Мужчина увидел, как, закрывая их собой, прямо в самую гущу толпы Коллекционеров вылетело разумное растение, бесстрашно отбиваясь от наступления. Сдерживая монстров, пока переборка не закрылась, оставляя почему-то решивший им помочь куст с тварями по ту сторону заблокированной двери.

Шум резко стих, заглушившись толстым монолитом металла. Крики едва были различимы. Лишь тяжелое дыхание Кэмпбелла и Джини, эхом отдающееся от стен маленькой комнатки, служившей этакой прихожей для центра управления. Какое-то время они оба лежали на холодном полу, пытаясь привести дыхание в порядок, и, словно боясь отпустить друг друга, прижимались как можно теснее. Капитан на мгновение прикрыл глаза, выпуская из рук газовый ключ.

— Надо… спешить, — все еще часто дыша, проговорил он и выпустил Вирджинию из объятий.

Ученая сначала села, а после, слегка пошатываясь, встала на ноги, не забывая держаться за стену. Малкольм же смог подняться, только перевернувшись на живот и встав на колени. Но даже это у него вышло лишь с помощью Джини, вовремя подавшей ему руку. Огромное панорамное окно показывало зарождающийся рассвет, невероятно красивых оттенков, словно оживляющий ночной лес Банадае.

Капитан вытер лоб рукавом, чтобы градом бежавший пот не мешал ему, а потом попросил Джини набрать на его коммуникаторе сообщение для Хлои. Вторая рука совсем перестала слушаться, окончательно онемев ниже локтя.

— Не думал, что вновь окажусь в таком месте, — Малкольм шарил по широкой панели рукой и включал питание специальными тумблерами. Потом остановился, сосредоточенно и устало посмотрел вперед на красивый рассвет и вновь вернулся к широкой и длинной панели. Предстояло еще много чего «оживить». Нутро неприятно жгло от обиды за необычного и неожиданного союзника. Зачем этому кусту помогать им? — Я видел, как офицеры работают на подобных объектах. Здесь все старое, но практически ничего не изменилось и по сей день, — пока он говорил, вспыхнуло яркое освещение над их головами, а пульт управления разгорелся разноцветными огнями до сих пор действующих сенсорных панелей. — Джини, мне нужна твоя помощь. Встань у того рычага… да, вот этот красный. Это называлось «Протокол безопасности номер 3323. Крайние меры обороны колонии» — редкая хрень. Старший специалист Кэмпбелл дает разрешение на применение протокола, — глупо усмехнулся он, хватаясь за уплывающее куда-то сознание. — Мисс Каррингтон, опускайте рычаг.

Вирджиния с силой надавила на красную рукоятку, и они услышали, как загудел основной генератор. Ровно две секунды, и Малкольм одновременно вдавил кнопки, на другой стороне пульта. Те медленно провалились, а башня начала вибрировать от собирающейся энергии.

Малкольм напряженно вглядывался в светлеющее небо планеты, пытаясь разглядеть свой корабль, но никакого намека на его падение он не заметил, хотя долгий звуковой сигнал сообщал об успешно проведенной операции.

Несколько томительных минут на краю гаснущего сознания, и он увидел входящий звонок от своего пилота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сквозь пространство

Сквозь пространство
Сквозь пространство

Порой жизнь преподносит нам неприятные сюрпризы, о которых мы узнаем лишь тогда, когда уже ничего нельзя изменить. Так, отправляясь в исследовательскую экспедицию, Вирджиния Каррингтон и не подозревала, что капитан корабля, на котором ей предстоит провести несколько месяцев, и тот невоспитанный хам, отшитый ею пару лет назад, на самом деле одно и то же лицо. Теперь Джини остается лишь скрипеть зубами, наблюдая за ехидными улыбочками, которые Малкольм Кэмпбелл посылает в ее сторону.Мэл же, узнав свою заклятую знакомую, уже проклинает тот час, когда пошел на поводу у своей команды и взял госзаказ, предполагающий доставку ученых на отдаленную планету Союза. Однако все отходит на задний план, когда корабль прибывает на место назначения. Банадае хранит много секретов, и лишь сплотившись, команда, быть может, сумеет остаться в живых.

Алена Багрянова , Анастасия Михайлова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези