Читаем Сквозь расстояние полностью

- Спасибо, - вздохнула я, рассматривая косметику в руках.

Покинув квартиру, мы запрыгнули в машину, и Лизи заняла место рядом со мной – на заднем кресле, чем удивила меня, но не Джареда. Либо она всегда тут ездит, либо это из-за меня.

- Картер, если ты будешь гонять, то помни, что нас двое, а ты один, - сказала Лизи.

- Сейчас уписаюсь от страха, - засмеялся он, выезжая на проезжую часть.

Всю дорогу я молчала, переводя взгляд с Лизи на Джареда и назад.

Я люблю за ними наблюдать, даже если они не разговаривают. Пока Лизи ковырялась в телефоне, Джаред следил за дорогой, периодически смотря на неё через зеркало заднего вида. У меня душа радуется за них, и я сама не понимаю почему.

Сегодня они не выбрали кафе, где работаю я. Покинув салон машины, я огляделась вокруг. Наверняка мы придём туда, где что-то подобное выбору Кристофера, только ещё чопорней и консервативней, даже название было очень говорящим – Gold. Сверкающие золотистые буквы на вывеске мерцали от солнечных лучей, которых скорей всего не будет, когда мы выйдем из заведения.

Войдя внутрь, я сразу окинула взглядом зал, который открывался по левую сторону от входа. С правой стороны были лишь зеркала в виде квадратов. Над каждым столом с потолка свисали золотистые люстры. Бардовый цвет занимал все стены заведения. Белые скатерти и чуть ли не королевские стулья в классическом стиле. Даже боюсь представить тут цены, но при этом, зал был заполнен людьми, возраст которых в основном начинался с тридцати.

- Я была бы рада кафе, где работает Ками, - сказала Лизи, когда впереди нас шагала девушка, ведущая к столику. И я сейчас очень согласна с Лизи, потому что в подобных заведениях чувствую себя не к месту.

- Решил сегодня сменить обстановку, - пожал плечами Джаред, - вам она тоже не помешает.

- Слишком вычурно, Картер, - закатила глаза Лизи, - чувствую себя женщиной тридцати лет, супруг которой обмывает очередную сделку, пока его где-то ждёт любовница.

- У тебя просто хорошая фантазия, мы же ходили в рестораны твоего повара, и ты была не против, - усмехнулся он.

- Не трогай Гордона, Картер, - тыкнула она в него пальцем, когда мы занимали места, а перед нашими лицами легко меню.

- Ну, конечно, он же святой, - засмеялся Джаред.

- Желаем приятного вечера, - напомнила о себе девушка, после чего зашагала на рабочее место.

Открыв меню, к которому я даже первое время боялась притронуться, чтобы не замарать. Мои глаза с каждым разом только увеличивались. Цены тут не просто аховые, они запредельные. Как за какую-то курицу в сливочном соусе можно отдать триста долларов? Да я на них могу полгода прожить, если не больше, и если не брать в расчёт аренду квартиры.

- Может, купим по хот-догу и посидим на берегу? – предложила я.

- Согласна, - кивнула Лизи, чему я только порадовалась.

- Успокойтесь, я ведь плачу, - улыбался Джаред, - берите, что хотите.

- Ну, да, - кивнула я, - и всем воды за мой счёт, но я даже не уверена, что смогу оплатить её.

Лизи рядом захихикала. Выбрав из меню самое дешёвое блюдо, которое только можно было, я отложила хрустальную книжку в сторону, лишь бы больше не видеть этих небесных цифр.

- Если ты выбрала что-то недорогое, то я закажу за тебя сам, - сказал Джаред, смотря на меня. Видимо он успел узнать меня слишком хорошо.

- Я вообще согласна подождать вас у машины, - вздохнула я, из-за чего Лизи снова захихикала.

- Какая разница? – выгнул бровь Джаред, - я мог заказать заранее и прийти на готовое, и ты бы не узнала цены.

- Я узнала их ещё тогда, когда увидела название, - пожала я плечами, - они золотыми слитками принимают? У меня парочка завалялась.

- Заканчивай, - засмеялся Джаред, - всё, что должно вас сейчас волновать – вкус. Выбирайте, иначе это сделаю я, причём выберу самое дорогое.

Тыкнув пальцем в небо в виде меню, я попала на треску, чему порадовалась, потому что цена у неё была по сравнению с остальными более-менее божеская. В какой-то момент, я даже захотела оказаться в том кафе, где была с Кристофером, потому что их цены и само оформление было намного проще.

Когда к нам подошёл официант с манерами аристократов, я и вовсе хотела убиться на том же месте, где сидела. Слишком вычурно и высокомерно. Я не поклонница подобного рода заведений и людей. Сделав заказ, мы одновременно выдохнули вместе с Лизи, которая, вероятно, разделяла моё мнение.

- Если у каждого официанта тут имеется нефтяная вышка, то я не удивлюсь, - пробормотала я, провожая взглядом парня.

- Думаю, что они совладельцы акционерных компаний, - улыбнулась Лизи.

- Если эти акции ещё идут в бонус к нефти, - кивнула я.

Через несколько минут, перед нами легли бокалы с коктейлями. Подхватив свой, Лизи повернулась ко мне, на что я вопросительно вынула бровь.

- Стажировку завершила не я, - напомнила я ей.

- Я в курсе, - засмеялась она вместе с Джаредом, - просто моя новость касается тебя.

- Если ты нашла для неё парня или девушку, то у неё уже кто-то появился, - усмехнулся Джаред.

- Правда? – удивлённо вскинула брови Лизи, смотря на меня с улыбкой, - кто он?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечты сбываются

Похожие книги

Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное