Читаем Сквозь силу (СИ) полностью

Ответом послужили недоумевающие физиономии у людей в почти одинаковой форме. Я точно поняла свои слова, но не они. Что вообще происходит? Я закрыла свои глаза, чтобы сконцентрироваться на своих ощущениях. Как и предполагала, тот взрыв на планете не прошёл бесследно. Я чувствовала такую всеобъемлющую пустоту внутри себя, что она привела меня в неописуемый ужас. Капли холодного пота мгновенно покрыли моё тело. Такое я ощутила впервые. Никакой речи о Силе и не шло, потому что я потеряла чувствительность к ней! Думаю, это моё наказание за тот взрыв… Что ж, справедливо. Должен же быть баланс. Смерть Силы всей планеты, не найдя выхода, образовала во мне зияющую рану.

По крайней мере, я жива… Да, жива, но надолго ли?

Люди в незнакомой форме снова и снова говорили на непонятном мне языке. Мне оставалось лишь лежать и ничего не делать. Может, я заслужила покой… Глаза медленно закрылись и меня потянуло в безмятежную тьму.

***

— При снимке импланта-переводчика я не обнаружила, — первой высказалась Карин.

— И что это значит?

— На каком языке тогда она говорила? — собравшись втроём за дверью, где лежала незнакомка, делились своими мнениями Андерсон, Шепард и Чаквас.

— Не знаю, адмирал. Её мозговые функции в пределах нормы. Никакого отёка на снимках я не обнаружила, так что, не думаю, что её речевые функции пострадали из-за травмы, — заметила доктор.

— Ну, она же человек, верно? Тогда, почему она говорит на совершенно незнакомом языке, что даже наши переводчики не смогли распознать? — сделал дельное замечание Шепард.

— Вот тут я не совсем согласна.

— ЧТО?! — Синхронно спросили мужчины.

— Я брала её анализы крови при поступлении. И обнаружила кое-что интересное. Строение клеток её крови отличается от нашего. Вот, — включила свой монитор Чаквас.

На экране были видны два снимка: слева снимок микроскопа крови «Джейн Доу», справа Джона Шепарда. С первого взгляда они казались почти идентичным, но когда Чаквас перекрыла их друг с другом и увеличила, отличия появились сразу. Строение клетки у незнакомки было сложнее в несколько раз. Внутри самой маленькой части клетки были видны ещё более мелкие частички.

— Честно говоря, я поражена. Я такое вижу впервые. Это как более совершенная форма наших клеток: невероятно сложная, и органично структурированная. Что самое главное, феноменально устойчива к повреждениям, — пожала плечами доктор.

— Так она человек или нет?

— Не уверена, но для меня — да, — просто ответила Чаквас.

Она успела запомнить первый взгляд молодой девушки: тяжёлый и уставший.

— И что будем делать? Оставим её на Цитадели или на любой свободной колонии?

— Пока не узнаем, кто она такая, пусть полежит в лазарете, — принял решение адмирал.

Глава 1 Разбитые осколки Силы

Второе пробуждение выдалось более приятным, чем в первый раз. В голове появились первые нотки ясности. Да и холод немного отступил. Когда открыла глаза, я всё ещё лежала на том же месте. Я не могла точно сказать, сколько времени мне удалось задремать. Чувство времени я потеряла после пробуждения. Рядом с моей кроватью на тумбочке стоял стакан с водой, как я могла увидеть. Дрожащими руками кое-как дотянулась до него. Прохладный вкус жидкости придал толику бодрости. Жадно осушив стакан, стала осматриваться.

Я всё ещё не могла понять, где я находилась, но что-то подсказывало мне о том, что я попала в не самую простую ситуацию. Что это за корабль? Кто все эти люди? Почему я не понимаю их слов? Почему они не понимают моих? Все эти вопросы не давали мне покоя. И самое главное, где мой истребитель?

Я только-только осмотрела свою одежду. На мне был какой-то легкий халат. Свою джедайскую робу из плотной ткани я нигде не обнаружила, как и сам легкий бронежилет. Да и всё моё барахло пропало.

Меч!

Я чисто рефлекторно попыталась вызвать его с Силой. Само с собой у меня ничего не вышло. Я потеряла связь с Силой. От этой глухоты я чувствовала себя беззащитной. Я лишь надеюсь, что не полностью. Меня гораздо сильнее интересовало: кто все эти люди? Разве я могла так промахнуться с прыжком… Стоп! Никакого прыжка же не было! Раз так, то я… Черт, я не знаю, куда я попала. Знаю одно, если бы они хотели мне навредить, то не стали бы ждать, тем более помогать. А вдруг они работорговцы? Мелькнула маловероятная мысль. Но в это верилось с трудом.

Вскоре мои мысленные терзания прекратились. В комнату вошла та самая женщина. Она вновь окинула меня обеспокоенным и даже сочувствующим взглядом. Наверно я выгляжу как живой труп, тогда не удивительно. По крайней мере, я ощущала себя таким. Женщина подошла поближе и села на кресло рядом со мной. От неё исходило чувство заботы и внимания, так непривычная для работорговца, правда? Она что-то долго для себя решала и наконец, указывая на себя, медленно сказала:

— Я, Карин Чаквас.

Перейти на страницу:

Похожие книги