Читаем Сквозь стену полностью

Ее колени тряслись. Она облокотилась на стойку перил, а потом опустилась на пол, почти припав к перилам. Они спрятали ее, но она могла смотреть сквозь них. Она села, не потому, что надо было спрятаться, а потому, что дрожали ноги. Однако в результате Инна обнаружила, что защищена от того, чтобы быть замеченной, и оказалась в более выгодной позиции, чтобы наблюдать. Если бы в коридоре сейчас горел свет, она могла бы рассмотреть его от начала до конца.

А потом свет загорелся — ослепительно яркий луч маленького карманного фонарика. Он осветил поверхность двери между двумя домами, старую темную краску, местами поцарапанную и облупившуюся. Он скакнул через нее, и сомнений больше не оставалось: дверь была закрыта.

Словно солнечный зайчик по водной глади, он скользнул по темной женской юбке, по бледной женской руке со сверкающими ногтями кроваво-красного цвета, и замер на полу дрожащим кружком.

Как только Инна увидела эту руку, она поняла, что никто иная, как Хелен Эдриан прошла через дверь в стене. Ее внезапно охватили злость, чувство обиды и боль. Час ночи, а Сирил прокрался сюда, чтобы впустить Хелен Эдриан. Сейчас они стояли в коридоре. Она могла слышать, как они шепчутся. Это был слабейший из слабых звуков, словно шорох листвы на ветру. Круглый глаз фонарика был направлен в пол, и свет его дрожал и двигался, и перемещался. На стене был ряд крючков, на которых висели старые плащи, ее и Мэриан, зонтики и пара шарфов. Фонарик скакнул вверх. Сирил держал его в левой руке. Она видела, как его правая рука, войдя в луч света, сняла с крючка один из плащей. Затем свет фонарика снова упал на пол, а за ним и шарф Мэриан. Это был новый шарф, который она купила недавно. Необычной квадратной формы. Очень яркий и симпатичный, в голубых и желтых тонах. Он упал прямо в центр светового круга, и Инна рассердилась, потому что шарф был новым, и потому что Мэриан любила его, и потому что это была одна из немногих вещей, которые Мэриан купила себе. Удивительно было то, что несмотря на происходящее, она почувствовала невероятную злость на Сирила из-за шарфа Мэриан.

А потом она даже больше, чем просто разозлилась, она пришла в ярость. Раздался шорох — Хелен Эдриан надевала плащ Мэриан. Это был просто старый плащ, но она не имела никакого права вваливаться сюда посреди ночи и брать его.

Луч фонарика скользнул туда и обратно по голубому с желтым рисунку шарфа, лежащего на полу. Она увидела, как рука Хелен Эдриан в поношенном рукаве плаща появилась в свете, она увидела руку с кроваво-красными ногтями. Свет обратился в сторону прихожей. Двое людей в коридоре пошли в этом направлении. Хелен Эдриан повязывала шарф поверх волос. Не то чтобы она смеялась, но в ее шепоте слышались смешливые нотки. Он доносился до лестничной площадки. Инна слышала, как она сказала:

— Теперь мы в безопасности:

И Сирил ответил:

— Осторожность никогда не бывает излишней.

Это было лишь на грани звука. Настолько на грани, что она могла и не расслышать. Каждый из последующих дней она задавалась вопросом, что же она слышала на самом деле. И всегда приходила к выводу, что это были фразы «Теперь мы в безопасности» и «Осторожность никогда не бывает излишней».

Они прошли через прихожую и вошли в кабинет, закрыв за собой дверь.

<p>Глава двадцатая</p>

Отель в Фарне был оснащен в соответствии с новейшими достижениями техники. Здесь была не только прекрасная кухня и расторопная прислуга, но еще и в каждом номере был установлен телефон, который находился на столике, рядом с лежащим на кровати Ричардом Каннингемом. Он задумчиво наблюдал за легкой дымкой, поднимающейся над морем и исчезающей в безоблачном небе. Он мог встать так рано, как пожелает, но сегодня он не желал. Было слишком приятно вот так лежать и строить планы на еще один прекрасный день. Все это, и еще Мэриан. Вчера они проделали долгий путь, и они пойдут еще дальше сегодня, и завтра...

Раздался телефонный звонок. Он протянул руку, снял трубку, и Мэриан произнесла:

— Ричард, это ты?

Он тут же почувствовал неладное. Ее голос был спокойным, только потому, что она не позволяла ему дрожать. «Контролирует», — подумал он. Что случилось, почему Мэриан должна контролировать свой голос, когда разговаривает с ним? Мысли пронеслись в голове со скоростью молнии, пока он говорил:

— Что такое?

— Кое-что произошло.

— Что?

— Кое-что ужасное. Несчастный случай.

— С кем?

— С Хелен Эдриан. Ричард, она мертва.

— Как?

— Мы не знаем. Две женщины, которые помогают по соседству, миссис Бэлл и миссис Вулли, пришли сюда в половине восьмого утра. Тетушки всегда пьют чай в своих комнатах, они подумали, что Хелен тоже. Но ее там не было. Они решили... она с Феликсом... ушла к морю... искупаться. Миссис Вулли вышла из дома, чтобы посмотреть, не возвращаются ли они. Их не было. Она прошла дальше. И увидела Хелен Эдриан, лежащую на пляже, там, где заканчивается лестница. Ты помнишь, какая она крутая. Миссис Вулли подумала, что она упала и ушиблась. Она спустилась посмотреть. Но Хелен была мертва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги