Читаем Сквозь стены полностью

Негодяй отсутствовал. С Джо как будто установились приятельские отношения. И Джанет решила, что пора заняться приручением своих сторожей. Если они настолько «добры», что сняли с ее глаз повязку, то, может быть, разрешат ей поспать с развязанными руками? Или, по крайней мере, завяжут их не сзади, а спереди?

Она улыбалась своим мыслям, когда заметила, что один из мужчин направляется к ней. Но тотчас закрыла глаза и сделала, вид, будто спит. Тем не менее она поняла, что подошел к ней и остановился рядом Джо.

Легонько взяв ее за плечо, он произнес обычным хриплым голосом:

— Просыпайся, крошка. Пора в постельку. Джанет подняла голову, и глаза у нее округлились от страха, когда она посмотрела на него, в сущности в первый раз за все время. Джо тоже пристально смотрел на нее.

— Маленькой девочке пора спать. Он поддержал ее, помог, встать со стула и повел в спальню. Дом был маленький и больше походил на охотничий домик, в который хозяева приезжают отдохнуть на уик-энд.

Остановившись возле двери, Джо распахнул ее и сделал широкий жест рукой, мол, прошу пожаловать. Джанет обвела взглядом просторную комнату. Старая кровать, видавшая лучшие времена и покрытая стареньким одеялом, стояла возле стены. Всю другую стену занимало окно, завешенное толстыми шторами. Посередине стояло кресло-качалка. Больше ничего в комнате не было.

— На случай, если тебе это интересно, — заметил Джо, прерывая ее размышления, — то окна особо прочные. Если попытаешься их разбить, будет много шума.

— С чего ты взял, что мне это интересно? — безразлично спросила Джанет.

Джо хмыкнул, а Джанет печально вздохнула. Его сообщение было не из приятных.

Неожиданно он потянулся к ее рукам. Вот это уже лучше.

— Ну, так полегче? — спросил он. — Да не бойся ты. Ничего не будет. Просто я подумал, что пора тебе поспать по-человечески.

— Спасибо, Джо, — от всей души поблагодарила его Джанет.

Она не успела обернуться, как услышала щелчок замка в двери, которую заперли снаружи.

И сердце у нее упало. Только сейчас — в первый раз — Джанет по-настоящему осознала, насколько она одинока в своем плену.

Глава 11

Человек, которого Джанет называла про себя Негодяем, собственным ключом отпер дверь дома. Он знал, что нанятый им Джо не понимает, к чему вся кутерьма с переездами и сюрпризами. Гораздо проще покончить с намеченной жертвой сразу. Он прав.

Но есть одна загвоздка.

Если ее убить, то можно и вовсе не отыскать то, что ему было необходимо и без чего он не может чувствовать себя в безопасности.

Один раз он уже заходил в дом и тогда взял карту из портфеля и положил ее на стол. Это воспоминание вызвало у него на лице улыбку. Кому-кому, а ему отлично известно, как подобные мелочи действуют на нервы.

Тесс Рейнолдс не должна успокаиваться. Она должна нервничать. Хорошо бы ей растеряться, засуетиться, может быть испугаться. Если он и дальше сможет хотя бы на шаг опережать ее, то счастливого конца ждать недолго.

Похитив очаровательную подружку, передвигая с места на место предметы, оставляя записки, фотографии, он имел целью поколебать рассудок Тесс Рейнолдс, запутать ее, лишить ясного представления о реальности.

И он собирался продолжать. Тесс должна сдаться.

Она сломается, и ему не составит труда забрать у нее доказательство его вины.

Каким бы оно ни казалось незначительным, однако нельзя постоянно жить под дамокловым мечом. Не дай Бог, какая случайность, и многие годы тайного труда пойдут коту под хвост.

Тогда его или казнят, или посадят до конца дней в тюрьму.

Слишком большой риск.

Солнце приближалось к горизонту, и от мебели в гостиной и кабинете легли на пол длинные тени. Достав маленький фонарик величиной с шариковую ручку, он включил его. Собственно, было еще совсем светло, но для эффективного обыска недостаточно светло.

Он уверенно пересек комнату и направился к лестнице. Начнет он с комнаты Кинтессы Рейнолдс. Поднявшись на несколько ступенек, он наклонил голову и выглянул в окно, проверяя, не идет ли кто, а потом без остановки одолел лестницу и коридор и вошел в комнату, которую выбрала для себя Тесс Рейнолдс.

Внимательно, ничего не упуская, осматривая содержимое комода, он улыбнулся, когда выдвинул ящик с трусиками, лифчиками и ночными рубашками. За пару месяцев изучив консервативные вкусы их хозяйки, он не удивился бы, увидев длинную фланелевую рубашку, зато искренне изумился, обнаружив легкомысленную шелковую пижаму.

Оказывается, он не настолько хорошо изучил ее характер, как ему казалось. Что ж, пижама должна ей идти. Может быть, он еще чего-то о ней не знает?

Ничего не найдя в шкафу, он стал осматривать комнату. Дюйм за дюймом.

Портфель он уже видел, но открыл его еще раз. Обыскивать так обыскивать.

Ничего.

Уперев руки в боки и постояв так несколько мгновений, он задумчиво посмотрел в окно. Куда же она это спрятала?

А может, не привезла с собой? Больше как будто искать негде… Кинтесса Рейнолдс благоразумная и осторожная особа. Наверняка, прежде чем лететь сюда, кое-что припрятала — на всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы