Читаем Сквозь волшебное кольцо полностью

Что ж, Джек пошел и без труда отыскал чистый источник, опустил в него волшебную палку и держал ее там, пока вода не обратилась в вино. Наполнил серебряный кувшин вином и вернулся к старичку. Они вместе позавтракали сухим хлебом и запили его вином. А корабль на колесах был уже готов, и старичок сказал:

– Садись на этот корабль, Джек, скажи: «Плыви, мой корабль, плыви!» – и корабль поплывет. Да не забудь, ты должен сажать на свой корабль всякого, кого повстречаешь по дороге к королевскому дому. И еще помни: каждого, кто сядет на твой корабль, ты должен спросить, как его зовут.

Вот Джек сел на корабль и сказал:

– Плыви, мой корабль, плыви!

И корабль поплыл. Когда они проплывали через высокие горы, Джек увидел человека, который спиной валил толстенные деревья. Джек удивился и спросил:

– Эгей, как тебя зовут?

– Кто-всех-одолеет!

– Кто всех одолеет? Конечно, ты! Садись ко мне на корабль.

Кто-всех-одолеет сел на корабль, и дальше они поплыли вместе. Когда они проплывали через зеленый луг, Джек увидел большое стадо и человека, который хватал и ел подряд без разбору и свиней, и овец, и коров.

– Эгей, как тебя зовут? – крикнул Джек.

– Кто-всех-больше-съест!

– Кто всех больше съест? Наверное, ты! Садись ко мне на корабль.

Кто-всех-больше-съест сел на корабль, и дальше они поплыли втроем. Когда они спустились в лощину, Джек увидел человека, который опустошал подряд все источники и ручьи.

– Эгей, как тебя зовут? – крикнул Джек.

– Кто-всех-больше-выпьет!

– Кто всех больше выпьет? Пей себе на здоровье! Хочешь ехать с нами?

Кто-всех-больше-выпьет сел на корабль, и Джек сказал:

– Плыви, мой корабль, плыви!

И корабль поплыл дальше. Потом Джек увидел бегущего человека. Сначала человек бежал на одной ноге, потом на другой. Джек спросил:

– Эгей, как тебя зовут?

– Кто-всех-перегонит!

– Кто всех перегонит? Ну, ясное дело, ты! Садись к нам на корабль.

Кто-всех-перегонит тоже сел на корабль, и они поплыли прямо, пока не доплыли до человека, который стоял с ружьем и целился вверх, словно хотел подстрелить зайца в небе.

– Эгей, как тебя зовут? – крикнул Джек.

– Кто-всех-дальше-стреляет!

– Кто всех дальше стреляет? Надеюсь, ты! – говорит Джек. – Поедем с нами!

Меткий стрелок тоже сел на корабль, и Джек сказал:

– Плыви, мой корабль, плыви!

И они поплыли дальше, пока не доплыли до человека, который смотрел вдаль, приложив руку ко лбу.

– Эгей, как тебя зовут? – спросил Джек.

– Кто-всех-дальше-видит!

– Кто всех дальше видит? Наверное, ты! Поедем с нами.

Кто-всех-дальше-видит сел на корабль, и они поплыли дальше, пока не приплыли к королевскому дому. И Джек крикнул:

– Эгей!

Из дома вышел король и спросил:

– Ты зачем пожаловал?

Джек сказал:

– Хочу попытать счастья – может, сумею одолеть вашу колдунью и завоевать сердце младшей леди принцессы.

– А ты помнишь условие: если ты или твои помощники не одолеют мою колдунью, голова твоя слетит с плеч? – спрашивает король.

– Как же, помню! – ответил Джек.

– Что ж, тогда начнем испытание, – говорит король и зовет свою старую колдунью.

А Джек позвал Кто-всех-одолеет, и первое испытание кончилось вничью, как вы, наверное, и сами догадались.

– Что ж, – говорит король, – а теперь: кто больше съест?

Джек недолго думая позвал своего друга Кто-всех-больше-съест.

Сначала им привели быка, и Кто-всех-больше-съест вмиг его проглотил. Потом двух коров, потом несколько свиней и, наконец, полдюжины овец. Кто-всех-больше-съест мигом проглотил их, пока старая колдунья еще только с быком возилась.

– Молодец, – сказал король. -А вот выпить больше, чем моя колдунья, тебе не удастся!

– Попытаемся, – сказал Джек и позвал своего приятеля Кто-всех-больше-выпьет.

И тот выпил сначала ручей, потом озеро и добрался вскоре до реки. Но королю было жалко реку, и он сказал:

– Все ясно. А кто кого перегонит?

Джек позвал Кто-всех-перегонит, король дал ему и своей колдунье по яичной скорлупе и велел добежать до океана, зачерпнуть соленой воды и вернуться назад. Кто-всех-перегонит добежал, конечно, первым, зачерпнул соленой воды, побежал назад и на полдороге встретил старуху колдунью еще с пустой скорлупой.

– Ох, устала, – сказала колдунья.

– Я тоже, – сказал он.

– Давай посидим отдохнем, – предложила она, – не стоит надрываться ради других.

Они выбрали уютную зеленую лужайку и сели отдохнуть.

– Ты положи голову вот сюда, – говорит старуха, – да поспи часок.

А надо вам сказать, что у старой колдуньи в кармане была такая волшебная косточка, которую стоило подложить спящему под голову, и он не проснулся бы, пока эту косточку опять не забрали бы. И вот колдунья дождалась, когда Кто-всех-перегонит крепко заснул, и сунула ему под голову эту косточку. Потом перелила морскую воду из его скорлупы в свою и побежала назад к королевскому дому.

А Джек уже начал беспокоиться и попросил своего друга Кто-всех-дальше-видит посмотреть, где же Кто-всех-перегонит. Кто-всех-дальше-видит поднес руку к глазам и сразу увидел его.

– Он спит на зеленой лужайке на полдороге отсюда, а под головой у него лежит волшебная косточка. Если ее не убрать, он не проснется.

Перейти на страницу:

Похожие книги