Читаем Сквозь волшебное кольцо полностью

– Здесь! – ответил пастух и ударил по земле епископским посохом. – А если ваше величество не верит, прикажите измерить, и тогда сами убедитесь.

– Святой Валаам! – воскликнул король. – Неглупый ответ! Ты, я вижу, весельчак. А теперь ответь мне на второй вопрос: сколько времени мне надо, чтобы объехать вокруг земли?

– Если ваше величество соизволит подняться вместе с солнцем и последует за ним до следующего восхода, то как раз успеет объехать вокруг земли.

– Святой Иоанн! – засмеялся король. – Я и не знал, что так быстро. Ну, с этим покончено. А теперь третий, и последний, вопрос: что я сейчас думаю?

– Это легко угадать, ваше величество, – ответил пастух. – Ваше величество думает, что перед вами сам кентерберийский аббат, но, как вы сейчас убедитесь, – тут пастух откинул с лица капюшон, – это всего лишь его скромный пастух, и он пришел просить вас простить и его, и святого отца.

Король расхохотался.

– Ловко ты провел меня! Выходит, ты умнее своего господина, и потому я ставлю тебя на его место.

– Ах нет, это невозможно, – возразил пастух. – Я не умею ни читать, ни писать.

– Ну, тогда будешь получать за свой быстрый ум шесть ноблей в неделю. И передай аббату, что я прощаю его!

ЧАЙЛД РОЛАНД

ТРИ ПРИНЦА вечером в садуИграли в мяч. Да на бедуК ним вышла Эллен, их сестра.«Лови!» – ей крикнул младший принц,Но мяч за церковь улетел,За ним – принцесса Эллен вслед.Проходит час, потом другой.Ночь на дворе. Принцессы нет.«Иду ее искать!» – Чайлд Роланд говорит.С ним братья. Ногу в стремя, конь хрипит.Сил не жалея,Поскакали во все концы земли.Но год прошел, и два прошли, –Принцессы так и не нашли.

И тогда старший брат отправился к знаменитому волшебнику Мерлину, рассказал ему обо всем, что случилось, и спросил не знает ли он, где леди Эллен.

– Прекрасную леди Эллен, наверное, унесли феи, – ответил Мерлин. – Ведь она нарушила священный обычай – обошла церковь против солнца! И теперь она в Темной Башне короля эльфов. Только самый храбрый из рыцарей может освободить ее

– Я освобожу ее или погибну! – сказал старший брат.

– Что ж, попытай счастья, – ответил волшебник. – Только горе тому, кто отважится на это без доброго совета!

Но старшего брата не испугала угроза. Он все равно решил отыскать сестру и попросил волшебника помочь ему. Мерлин научил юношу, что ему следует делать в дороге, а чего не следует.

И старший брат леди Эллен отправился в страну фей, а двое младших и королева-мать остались ждать его дома.

Проходит год, проходят два –От брата нет вестей.На сердце боль, в душе тоска.Где ж избавление от злых страстей?

Тогда к волшебнику Мерлину пошел средний брат. И Мерлин повторил ему все, что говорил старшему. И вот средний брат тоже отправился на поиски леди Эллен, а дома остались ждать его Чайлд Роланд и королева-мать.

Проходит год, проходят два –От брата нет вестей.На сердце боль, в душе тоска.Где ж избавление от злых страстей?

Тогда решил отправиться в путь младший брат леди Эллен – Чайлд Роланд. Он зашел к своей матери-королеве и попросил у нее на это разрешения. Но королева сначала не хотела его отпускать: Чайлд Роланд был ее младшим и самым любимым сыном и потерять его значило для нее все потерять. Но он умолял ее и просил, и, наконец, королева его отпустила. Она дала ему славный меч короля, разивший без промаха, и произнесла над мечом заклинание, дарующее победу.

И вот распрощался Чайлд Роланд с матерью-королевой и пошел к пещере волшебника Мерлина.

– Скажи в последний раз, – попросил он Мерлина, – как спасти леди Эллен и моих братьев?

– Что ж, сын мой, – ответил Мерлин, – для этого нужны всего два условия. Они покажутся тебе очень простыми, но выполнить их нелегко. Одно условие – делать то-то и то-то, другое – не делать того-то и того-то. А делать тебе надо вот что: как попадешь в страну фей, руби отцовским мечом голову каждому, кто заговорит с тобой, пока не встретишься со своей сестрой Эллен. Не делать же ты должен вот что: не ешь ни куска и не пей ни глотка, как бы тебе ни хотелось есть и пить. А выпьешь глоток или съешь хоть кусок там, в стране фей, и не видать тебе больше солнца.

Чайлд Роланд поблагодарил Мерлина за добрый совет и тронулся в путь. Он шел, и шел, и шел все дальше и дальше, пока не увидел табунщика, пасшего королевских коней. Чайлд Роланд сразу понял, что это кони короля эльфов, по их горящим глазам. А раз так, значит, он, наконец, попал в страну фей.

Перейти на страницу:

Похожие книги