И нашла.
— Али! Ты встала с постели раньше положенного. — Ее стул заскользил по полу, когда она встала, сократила расстояние между нами и обняла меня. — Не уверена, что рада этому.
Кэт пилила ногти и улыбнулась, совсем не похожая на девушку, готовящуюся совершить жестокое преступление. Однако она выглядела усталой. Под глазами залегли темные круги, а щеки впали, как будто она не ела несколько дней.
— Я бы встала еще раньше, но мы же не можем показать мою удивительную способность восстанавливаться.
Я поцеловала бабулю в щеку и улыбнулась Кэт. У этой девушки было здоровое (и оправданное) эго, и она не боялась его показывать. Я же? Я всегда была девушкой с опущенной головой, которая сомневалась в своих силах.
Я напомнила себе, что столкнулась со смертью и победила… наверное, мне просто нужно смириться с этим.
Но… теперь я понимала, что Кэт использует эго как щит, чтобы скрыть свою физическую слабость. Она страдала от дегенеративного заболевания почек.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я ее. — Не то чтобы я не рада тебя видеть. Очень рада. — На самом деле, более чем рада. С самого начала ее никогда не волновало, как я выгляжу или насколько замкнутой в общении могу быть. Она просто приняла меня такой, какая я есть. — Обычно ты спишь до двух по выходным.
— Я пришла к тебе, непослушная девчонка. Ты не берешь трубку и не отвечаешь на мои умопомрачительные сообщения. Я планировала читать тебе нотации до тех пор, пока ты не пообещаешь хирургическим путем прикрепить свой телефон к руке, но сначала решила выпить кофе.
Кстати, о кофе…
— Я возьму это. — Я конфисковала ее кружку, сев на стул рядом. Я не позволяла себе есть или пить что-либо у Анкхов, что делало кофе роскошью. Но не возражала взять его у своей лучшей подруги.
— Эй! — Секундой позже она отобрала чашку у Рив.
— Эй, — сказала Рив и забрала чашку у бабушки.
Музыкальное кофе.
Бабушка покачала головой, но я увидела блеск веселья в ее глазах.
— Не нужно мне читать нотации, — сказала я Кэт, уперев руку в бок. — Мне больше не будут делать операцию.
Черты ее лица смягчились.
— Моя бедная, милая Али.
— Я до сих пор не понимаю, как ты упала с нашей лестницы и получила такую опасную для жизни травму, — сказала Рив. — Ты не из неуклюжих, и на перилах или на полу нет ничего острого.
— Конечно, она неуклюжая, — воскликнула Кэт, спасая меня, пока я пыталась придумать что ответить. — Али не может совладать даже со своим телефоном.
Я кивнула и постаралась не выглядеть жалкой… заявление было ложью только в том случае, если бы я в него не верила. Может быть, я была неуклюжей. Однажды попала в растяжку Коула и висела с дерева вниз головой. В другой раз он учил меня сражаться мечом, и я чуть не лишила его головы.
Так что… да.
— В любом случае, — сказала Кэт, быстро меняя тему, — я уверена, что все будут рады узнать, что вчера вечером мы выиграли футбольный матч.
— Тигры, вперед! — сказали мы в унисон и рассмеялись.
Телефон Рив пискнул.
— Черт! — Она вскочила. — Извините, но у меня есть планы на Хэллоуин, и они фактически начинаются сегодня утром. Увидимся! — Она выбежала из кухни.
Бабушка встала.
— Мне тоже пора идти. Я хочу прочитать отцу этой девочки нотации о том, как важно быть хорошо информированным. О, и, Али, Коул звонил мне некоторое время назад и сказал, что тебе нужен костюм, но ты будешь слишком занята на тренировке, чтобы ходить по магазинам. Я подумала, что это какая-то шутка на Хэллоуин, но не поняла, ведь только вчера он так настаивал на том, чтобы ты оставалась в постели. Но если он считает, что ты готова, значит, ты готова, и я не буду спрашивать, как он пришел к такому выводу.
«Пожалуйста, нет!»
И Коул звонил моей бабушке?
— Это мило с твоей стороны, но я не хочу, чтобы мы тратили деньги на предмет одежды, который я надену только один раз. Я могу одеть что-то из своего гардероба.
Улыбаясь, она похлопала меня по руке.
— Дорогая, мы не бедствуем. У нас есть страховка.
— Но мы ведь копим на собственный дом. — Когда-нибудь гостеприимство в этом доме закончится. А я хотела, чтобы о бабушке заботились до конца ее жизни. На самом деле, мне, наверное, стоит найти работу… хотя это может оказаться невозможным, учитывая, что мне придется отлучаться для учебы и охоты.
Нет. Должен быть другой способ.
— Я куплю тебе костюм, юная леди, и это окончательное решение. Я с нетерпением жду этого.
Я вздохнула.
— Хорошо, но что-нибудь из благотворительного магазина подойдет как нельзя лучше.
Она поцеловала меня в макушку и ушла вслед за Рив. И только потом я поняла, что она не согласилась.
Мой телефон завибрировал, и я посмотрела на экран.
Коул МакХотти (так его назвала Кэт):
Мне было интересно, что случилось такого, что он застрял в спортзале.
Разочарованная, я посмотрела на Кэт.
— Так куда вы с Коулом идете? — спросила она.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература