Читаем Сладкая горошинка полностью

Рид сразу понял, что молодая женщина беременна. Однако кольца на пальце Пейдж он не увидел. Она не замужем?

Через пару секунд Пейдж вернулась из забытья.

— Рид? — все с той же вопросительной интонацией повторила она.

— Да, Пейдж. Это я — Рид Ларкин. Здравствуй. — Он говорил спокойно, пытаясь скрыть волнение. — Ну и сюрприз ты мне преподнесла. Всегда мечтал о том, чтобы женщины падали к моим ногам. Однако шутки шутками, но, может, вызвать «скорую»?

— Да нет, не стоит. Я чувствую себя нормально. Только вот очень хочется… есть. — Она как-то виновато, улыбнулась. — Рид, но как же ты напугал меня. — Пейдж присела на ступеньку и опустила голову. Молодая женщина совсем смутилась. Боялась даже смотреть на старого знакомого.

— Я, как шериф, действовал согласно инструкции. Поступил сигнал, что кто-то проник в этот дом. Вот я и примчался сюда с пистолетом. А ты — нарушительница закона. Посягнула на чужую частную собственность! — Рид Ларкин выдал эту тираду полушутя.

— Но этот особняк сдастся в аренду, вот я и зашла осмотреть помещение. Дверь открылась без проблем.

— Возможно, замок сломал кто-то из местной шпаны. Такое здесь случается. Но для чего тебе этот дом? Разве у тебя нет своего? — Рид ждал ответа.

— Моя жизнь в последнее время резко изменилась. По некоторым причинам мне нужно поменять место жительства. У меня возникли некоторые трудности… Впрочем, я не обязана отчитываться перед тобой. — Она поднялась со ступеньки и одернула джинсы.

— Постой! Но если я правильно понял, ты — достаточно известный юрист — собираешься перебраться из Денвера в захолустье? Я не ошибся? Ну и дела! А я-то думал, что ты давно переросла и Дестини и вообще весь Колорадо.

— Но ты же, бесстрашный агент ФБР, трудишься в этих местах. Почему ты стал шерифом заштатного городка? Расскажи. — Пейдж бросила на Рида вопросительно оценивающий взгляд.

Рид Ларкин молчал.

Но как же он хорош собой, подумала неожиданно Пейдж.

Тот семнадцатилетний мальчишка, которого она когда-то знала, был слегка угловат и неуклюж, Но он давно превратился в зрелого привлекательного мужчину.

Широкие плечи, мощная грудь, мускулистые руки… Рид был похож на греческого атлета.

Пейдж разволновалась. Ей вдруг ужасно захотелось прижаться к Риду, погрузить пальцы в его густые темные волосы… А как ему идет форма шерифа! Нет слов.

— У меня были свои причины вернуться в Дестини, — резко отчеканил Рид, нарушив затянувшееся молчание.

— Но ты же несколько лет назад клятвенно уверял всех, что никогда не осядешь в этой дыре.

— Давай поговорим о другом. — Он нахмурился.

— Скажи тогда, как чувствует себя твоя мама? Надеюсь, с ней все в порядке?

Салли — мать Рида — в свое время работала в гостинице, принадлежащей семье Кинан. Там Пейдж и познакомилась с Ридом. У них завязалась крепкая дружба.

— Мама чувствует себя по-разному, — с грустью в голосе сообщил Рид. — Но после инсульта она в целом оправилась.

— Могу я ее навестить?

— Твоя мать постоянно к ней наведывается. Полагаю, и тебе она тоже будет очень рада, — кивнул Рид, украдкой разглядывая Пейдж. — А ты к нам надолго? — спросил он тоном строгого шерифа.

— Но ты ведь наверняка знаешь, что моя сестренка Ли выходит замуж. Я же должна побывать на ее свадьбе…

— Холт — отличный парень. Красивая пара. Влюбленные выглядят такими счастливыми… — Рид снова замолчал.

А Пейдж подумала о своем. Если она останется в Дестини навсегда, ей, естественно, придется часто видеть Рида. В этом, конечно, нет ничего плохого, но… ее все равно охватило беспокойство. Ведь когда-то у них был роман. Что будет теперь? В ее положении нечего рассчитывать на возобновление отношений с Ларкиным. Она была беременна от другого человека.

— Ну, мне пора идти на важную встречу, — сообщила она Риду. — Меня ждет Морган.

— О, досточтимый мэр? — Ларкин ухмыльнулся. — Грозная дама.

— Боишься высокого начальства? — поддела шерифа Пейдж.

— При виде твоей старшей сестры у меня от страха подкашиваются ноги, — отшутился Рид, опустив голову.

Пейдж сразу же вспомнила худенького застенчивого мальчугана, каковым Ларкин предстал перед ней много лет назад в момент их знакомства. Тогда он показался ей совершенно потерянным. У Рида были серьезные проблемы в семье. Исчез его отец. Говорили, что якобы ушел к другой женщине. Мать Рида тяжело переживала случившееся. Страдал и мальчик. Но Рид справился с горем. Он, несмотря ни на что, был сильным.

— Да. Но я действительно должна идти, — как-то неуверенно произнесла Пейдж.

— Послушай…

— Что? — Она остановилась.

— А твоя семья… — Рид замялся, — знает о твоем положении?

Пейдж напряглась.

— Не понимаю, о чем ты?

— Пейдж, ты ведь беременна? Сколько месяцев?

Она слегка скривилась и холодно произнесла:

— Я не желаю обсуждать это с тобой.

— Но почему? Я же твой друг…

— Оставь меня в покое.

— А кто отец? — не унимался Ларкин.

— Рид, я ведь сказала, что не хочу говорить на данную тему. И вообще, давай забудем о нашей неожиданной встрече в этом доме.

— Ты зря грубишь представителю власти. — Рид взял Пейдж под руку. — И сбежать от меня тебе не удастся. Я должен немедленно отвезти тебя в клинику для осмотра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Монтаны

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза