Читаем Сладкая иллюзия полностью

Какой-то частичке его души хотелось ей поверить. Он делал ужасные вещи, причинял людям боль и отправлял их на смерть собственными руками или с помощью выманенной у них информации. И все же, несмотря на все это, ему хотелось верить, что он все же достоин любви такой женщины, как Эмма. Только он недостоин этого. Его душа была черна, а кровь еще чернее, и он никак не мог этого изменить.

К тому же он собирался покинуть Англию навсегда, как только завершит свою последнюю миссию. Эмма никогда не покинет родину ради диких прерий Америки. Да и Дерик не хотел для нее подобной участи.

– Нет, Эмма, – ласково возразил он. – Не захотела бы. – Дерик видел, что она ему не верит. Об этом свидетельствовала горящая в ее глазах надежда, серьезно поджатые губы и еле заметная дрожь в руке, сжимающей его ладонь.

И если ему пока не суждено гореть в аду за все содеянное, то после совращения такого чистового существа другой участи ему не стоит и ждать. Эмма была настоящим ангелом. А он разбил ей сердце и собирался обмануть ее надежды. Хотя это было самое милосердное, что он мог для нее сделать.

– Хорошо, Эмма. Я расскажу, что я за человек, а потом посмотрим, что ты скажешь.

В голосе Дерика послышались зловещие нотки, и Эмма задрожала. Но, несмотря на это, она испытала облегчение. Она была ошеломлена раскаянием Дерика. Чувствовала себя обиженной и отвергнутой.

Но потом она увидела его горящие болью глаза, услышала тоску в его надломленном голосе и поняла, что из них двоих отвергнутой была вовсе не она. За его отказом быть с ней стояло что-то еще. Поэтому Эмма постаралась забыть о собственной боли и задуматься над более важной проблемой.

Иногда, сражаясь с наиболее сложным уравнением, ей приходилось разбивать его на части, чтобы решить каждую в отдельности, а потом соединить снова. Этот метод она решила применить и сейчас.

Дерик признался, что хочет ее, успокоив тем самым ее чувства. Одна загадка решена. Дерик чувствовал себя виноватым из-за того, что лишил ее невинности, поэтому Эмма приложила все силы, чтобы убрать эту величину из уравнения. Еще одна загадка нашла ответ. И вот теперь требовалось понять, что же его удерживает, и решить, что с этим делать дальше.

Дерик забрал у Эммы руку и направился к расстеленному на земле пледу. Он поднял его, встряхнул, а потом отнес чуть дальше от ручья к подножию холма. После этого он сложил плед вчетверо и положил его на землю под развесистым дубом с таким толстым стволом, что Эмма наверняка не смогла бы обхватить его руками, если б задумала обнять. Дерик взмахом руки пригласил ее присоединиться к нему.

Когда девушка подошла, Дерик протянул ей руку. Эмма вложила пальцы в его ладонь, поразившись тому, какой мощный разряд пробежал по ее телу от этого прикосновения, а потом опустилась на плед.

Кончики губ Дерика изогнулись в улыбке.

– На этот раз никаких камней, моя морская принцесса?

Эмма улыбнулась в ответ, залившись краской при воспоминании о том, как бросилась к нему на колени, и о том, что случилось потом. Но она не могла жалеть о случившемся.

– Нет, никаких горошин, раз уж речь зашла о принцессах.

Дерик широко улыбнулся. А потом опустился на землю, облокотился о ствол дерева спиной, обхватив руками колени, и улыбка исчезла с его лица.

Эмма же сложила ноги, подвернула их под себя и слегка подалась вперед.

Дерик повернул голову и посмотрел на нее. Он смотрел так долго, что Эмме показалось, будто его взгляд оставался на ее лице целую вечность.

– Ты должна понимать, Эмма, что я не святой. Я делал такое… – Дерик отвернулся и посмотрел прямо перед собой. Мускулы на его подбородке заиграли, а лицо сделалось жестоким, до неузнаваемости изменив человека, которого Эмма знала, и превратив его в кого-то совершенно незнакомого. Эмма затаила дыхание.

– Когда я стал шпионом, мои начальники обнаружили, что у меня есть дар выманивать у людей их секреты. На протяжении многих лет я выслеживал предателей и таких же двойных агентов, как я сам. – Дерик искоса посмотрел на Эмму. – Время от времени я получал приказы… устранять тех, кто разглашает государственные тайны Англии.

Эмма крепко сжала губы, силясь ничем не выдать своего шока. В глубине души она ожидала чего-то подобного. Она знала, что работа шпиона грязна и уродлива. И совсем непохожа на детские игры возле ручья.

– Я лишал людей жизни, – громко произнес Дерик на случай, если Эмма еще не поняла этого. Когда же она ничего не ответила, он перевел взгляд на свои руки. – Собственноручно убивал мужчин, женщин. Их было так много, что я в конечном итоге сбился со счета.

Эмма судорожно сглотнула. По безрадостному взгляду Дерика, по тому, как он смотрел на свои руки, она поняла, что он не совсем честен с ней. Он помнил каждого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы