Читаем Сладкая иллюзия полностью

– Твоя мать? – Она покачала головой, и еще несколько каштановых локонов выбилось из прически. Несмотря на тяжелый разговор, Дерик представил, как эти волосы рассыпаются по плечам Эммы, совсем как сегодня у ручья. Как же ему хотелось вновь зарыться в них пальцами. На мгновение ему показалось, что Эмма услышала его невысказанные мысли, потому что она с раздражением потянула за пучок, высвобождая волосы. Но уже через пару секунд решительно собрала их снова.

– Давай-ка вернемся ненадолго назад, – произнесла она, закалывая волосы шпильками. Его деловитая Эмма вернулась. – Кто-то передает французам военные тайны. – Она подняла вверх большой палец. – Фарнзуэрт пропал после того, как выследил этих людей в Дербишире. – Эмма подняла второй палец. – Ты приехал на поиски Фарнзуэрта. – Третий палец последовал за двумя первыми. – Хотя и не знал его точного местонахождения. До этого места я все поняла правильно?

Дерик сразу же забыл о своих фантазиях.

– Да. Мы не слышали о нем с тех пор, как он собирался покинуть Францию. Это обычное дело для агента, идущего по следу. Но когда молчание Фарнзуэрта затянулось, меня отправили на его поиски.

– Почему сюда, а не во Францию? Ведь именно там его след обрывается.

– Верно. Этим вопросом занимался еще один шпион. Но на Дербишир указывало еще кое-что.

– Например?

Дерик принял решение рассказать Эмме все, что знал о собственной миссии. Тем более что она уже начала складывать части головоломки самостоятельно. И если он хотел, чтобы ее блестящий ум заработал в полную силу, нужно предоставить ей все сведения.

– Когда мы обратили свое внимание на верхний Дербишир, в поле нашего зрения попали еще два курьера. Известно, что они продвигались по территории графства, но так и не достигли пунктов назначения. К сожалению, никто в Военном министерстве не обратил внимания на это обстоятельство раньше. Курьеры пропали с перерывом в несколько лет. К тому же во время войны пропадало много людей. Как и Фарнзуэрт, они могли быть убиты между тем местом, откуда отправили свои последние сообщения, и пунктом назначения. Случайно ли смерть настигла трех людей, работавших на Военное министерство, именно в Дербишире?

Эмма скрестила руки на груди и принялась постукивать по губам указательным пальцем.

– С точки зрения статистики это обстоятельство очень важно. – Эмма опустила руку и повернулась к Дерику. – Постой. Поэтому ты проявил такой интерес, когда я заговорила о смертях, которые отнесла к разряду «подозрительных»? А я-то решила, будто ты ставишь под сомнение мои способности.

– Ну и это тоже, – признался Дерик. – Хотя кому, как не мне, знать, что негоже ставить под сомнение слова такой умной женщины, как ты.

Губы леди Уоллингфорд изогнулись в печальной улыбке, а еще вчера она начала бы лучиться счастьем от его похвалы. Но теперь Эмма не верила даже безобидному комплименту.

Дерик подумал, что, возможно, совершил ошибку, не попросив Эмму о помощи раньше. Но ему казалось разумным держать язык за зубами. Ведь он даже не знал, добрался ли Фарнзуэрт до Дербишира. Но сейчас… сможет ли он немного облегчить боль, которую причинил Эмме, просто позволив ей помочь? Дерик уже выяснил, что она не имеет никакого отношения к предательству. Или же он был прав, не рассказывая ей ничего из страха, что об их разговоре станет известно ее брату?

Виконт этого не знал. Но и сделанного он тоже не мог изменить. Поэтому ему оставалось лишь двигаться вперед.

– Думаю, эти люди, чью смерть ты назвала «подозрительной», и есть наши пропавшие курьеры.

Эмма кивнула.

– Я достала три отчета, которые могут нам помочь. – Она указала рукой на стол. – Сейчас, когда я знаю больше о том, что должна искать, я попытаюсь установить между ними какую-то связь.

– Хорошо. – Именно на это Дерик и рассчитывал.

– Ты сказал, что на Дербишир указывали и другие обстоятельства. Во множественном числе, – напомнила Эмма.

– Именно, – ответил Дерик. Следующая порция информации Эмме совсем не понравится. – Еще мы руководствовались тем, что в Дербишире живет твой брат. Конечно, его репутация героя войны была незапятнанной. Но он обладал определенным опытом и располагал информацией, подобную которой получали французы. Словом, Джордж первым попал под подозрение, когда выяснилось, что произошла утечка секретной информации. А когда в поле зрения возник Дербишир…

– Все ясно, – сквозь зубы произнесла Эмма. – И когда же именно началась эта утечка? – Дерик видел, что Эмма пытается справиться с обуревающими ее эмоциями и призвать на помощь логику. Эта ее черта все больше ему нравилась.

– Насколько мы можем судить, впервые это произошло в 1808 году. Вскоре после того, как твой брат вернулся домой. Информация утекала к французам вплоть до конца войны. Замечу, что один из курьеров пропал в 1809 году, а второй лишь в 1813-м.

– И почему вы заподозрили Джорджа? – Щеки Эммы порозовели, а голос зазвучал громче, когда она проиграла если не в решающей битве с собственными эмоциями, то хотя бы в небольшой стычке с ними. – Случившегося с ним несчастья было достаточно, чтобы снять с него подозрения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное обольщение

Сладкая иллюзия
Сладкая иллюзия

Кто бы мог предугадать, что исчезновение из дербиширского поместья самой заурядной горничной – ключ к разгадке множества на первый взгляд не связанных между собой опасных и необычных преступлений? Кто бы мог предположить, что за расследование этого странного дела возьмется обворожительная Эмма Уоллингфорд – настоящая леди, талантливый математик и прирожденный детектив? И кто, в конце концов, мог бы счесть возможным, что состоящий на тайной службе его величества лорд Дерик Эйвлин, занятый поисками предателя, работающего на наполеоновскую Францию, страстно влюбится в леди-детектива, а та ответит красавцу разведчику взаимностью?Но что вышло, то вышло – и теперь влюбленным предстоит либо победить, либо погибнуть…

Хизер Сноу

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы