Читаем Сладкая измена полностью

— Он остановился в той же гостинице, что и я. Мы страстно любили друг друга, это было идеально — просто божественно, и я напрочь позабыла об Оливье и о детях… — Она опустила глаза, чувствуя себя пристыженной. — Ты была бы удивлена, узнав, насколько же это легко — забыть обо всем.

— Продолжай дальше.

— Джек вернулся на свою ферму, а я продолжала принимать участие в запланированных мероприятиях. Мы снова встретились в Кейптауне, и оттуда он повез меня в Розенбош.

— Так называется его ферма?

— Да, это самый прекрасный виноградник, который мне когда-либо приходилось видеть. О Боже, Кандейс, он напоминает кусочек рая.

— Могу себе представить.

— Но сначала Джек отвез меня на один известный перевал, чтобы полюбоваться закатом. Он захватил с собой вино, и мы пили, смеялись и наблюдали, как небо становится багряно-золотым. Это было потрясающее зрелище. А затем мы поехали к нему домой, и я встретила Анну, его жену. Она спросила у меня, понравился ли мне закат. Это она посоветовала Джеку отвезти меня туда.

— Немного странно, тебе так не кажется?

— Дальше будет еще удивительнее. У меня было такое ощущение, что она намеренно оставляет нас наедине, словно догадываясь о нашем романе и потворствуя ему.

— А какая она?

— Невероятная. Я прониклась к ней симпатией, как только впервые ее увидела. Как я ни сопротивлялась, я не смогла удержаться. Анна обладает необычайной харизмой, как будто она светящаяся лампочка, а я муха.

— Милая, но ты не похожа на муху!

— Ну, тогда моль.

— Нет, бабочка.

Анжелика улыбнулась и шмыгнула носом.

— Короче, крошечное создание. Анна искренний, открытый человек. Она добрая и щедрая, и нет ничего, чего бы она не знала.

— Ну и в чем же интрига?

— Интрига есть. — Анжелика заморгала, пытаясь сдержать слезы. — Погоди немного. Мы провели два волшебных дня вместе, и все это время Анна оставляла нас наедине. А потом в субботу вечером мы вернулись на машине с соседнего виноградника. Джек сразу же почувствовал что-то неладное. Но мы настроились провести последний вечер вдвоем и сразу же направились в дом. Энкшес там не оказалось…

— Энкшес?

— Это их служанка.

— Неужели ее и впрямь так зовут?

— Именно так.

— Как же мне это нравится!

— Бедная Энкшес. Ее связали и бросили в столовой. Они убили всех собак. И их тушки, словно шкурки, лежали сваленными в кучу на кухне. Ужасная картина. Банда чернокожих обрушила свой гнев на нас. Я уж подумала, что нам пришел конец. Мне было так страшно. Однако Джек сохранял полное спокойствие. Они хотели узнать, где находится сейф, а Джек все время повторял, что сейфа у них нет, однако бандиты ему не поверили. И знаешь, одного из них звали Самбоди.

— Ух ты! Тоже очень крутое имя! Жаль, что я перестала разводить животных.

— Вообще-то по нему было видно, что ему вовсе не хотелось там находиться. Но, так или иначе, а главарь этой шайки, перед тем как уйти, выстрелил в Джека, причем просто так. Джек сидел со связанными руками, совершенно беспомощный, а бандит просто взял и всадил в него пулю.

— Но с ним же все будет в порядке?

— Да. Но он потерял очень много крови. О Боже, сколько же там ее было! Просто невозможно поверить в то, что после такого человек может выжить. Но Джек крепкий. Однако есть проблема посерьезнее.

— Постой-ка, я принесу тебе салфетку.

— У меня в доме нет ни одной.

— Ну, тогда сойдет и туалетная бумага.

Кандейс направилась в ванную комнату и вернулась с целым рулоном. Анжелика с благодарностью промокнула глаза.

— Ну и в чем же интрига?

— Джек умирает от рака легких.

От удивления Кандейс разинула рот. Даже она не могла предвидеть такого поворота событий.

— Умирает от рака?

— Да. Он сообщил мне об этом, истекая кровью на ковре. Он сказал, что не важно, какой именно смертью он умрет, поскольку его дни сочтены.

— Вот блин! — Кандейс покачала головой. — Да уж, ничего не скажешь — тяжелая ноша.

— Знаю. Сначала я ему даже не поверила, однако он настаивал на своем. Джек сказал, ему очень жаль, что он не рассказал мне об этом раньше, объясняя это тем, что просто не хотел все испортить.

— Минуточку. Он продолжал роман, зная, что у него осталось совсем немного времени.

Теперь Кандейс выглядела сердитой.

— Да. Он сказал, что благодаря мне он чувствовал себя тем мужчиной, каким был раньше, в то время как его жена смотрела на него с жалостью.

— Великолепно! Итак, он просто использовал тебя, чтобы забыть о своем недуге?

— Думаю, да.

— Ну разве это не эгоистично? Я же говорила тебе, что он эгоист. Знаешь, если бы Джек хоть однажды подумал о тебе и о твоей семье, он никогда не стал бы добиваться тебя. Я с самого начала это знала.

— Я не сомневаюсь в том, что он меня любит.

— Ну конечно же, любит! А почему бы нет? Однако он не должен был заставлять тебя влюбляться в него.

— Если бы я послушала тебя в тот день в «Старбаксе», ничего не случилось бы.

— И тогда девчонкам не о чем было бы поболтать! — воскликнула Кандейс, рассмеявшись.

— Верится с трудом. Думаю, Кейт не давала вам скучать.

— О да!

— Боже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы