Читаем Сладкая измена полностью

Когда Анжелика позвонила Кандейс и рассказала ей, что произошло, подруга разразилась громким смехом.

— О Боже, Анжелика! — воскликнула она, отдышавшись. — Что, скажи на милость, нашло на тебя? Как ты могла позволить совершенно незнакомому человеку войти к тебе в дом? Тем более когда там находились твои дети? Ты что, совсем обезумела?

— Строитель, работающий в доме напротив, говорит, что этот малый известен как отъявленный мошенник. Но самое интересное то, что он не обмолвился о деньгах, ни разу даже не заикнулся о них.

— Но ты все равно их ему предложила.

— Я просто хотела ему помочь.

— Как же я тебя люблю, Анжелика!

— А я себя не очень-то люблю сегодня утром. Да и Оливье наверняка будет теперь меня любить гораздо меньше.

— Ты не должна ему ни о чем говорить!

— Однако придется… Ведь это его любимое пальто от Ральфа Лорена. Я по уши в дерьме.

— А знаешь что? Я бы на твоем месте все-таки ничего ему не рассказывала. Знаю, я не часто советую лгать, однако в данном случае, когда его реакция весьма предсказуема, я бы что-нибудь придумала. Например, сказала бы, что пальто потеряли в химчистке.

— Да, в это он поверит скорее всего.

— Не уверена, что если ты ему расскажешь правду, это пойдет на пользу вашему браку. Особенно когда ты собираешься вот-вот отправиться в Южную Африку.

Анжелика намеренно проигнорировала ее намек.

— Как я могла быть такой легковерной?

— Цинизм не в твоем характере.

— Я даже сделала вид, что Оливье находится наверху.

— То есть ты все-таки не доверяла ему до конца.

— Я пыталась представить, что бы ты сделала в подобной ситуации.

— Ты прекрасно знаешь, как бы поступила я. Я бы отослала его в ближайший паб, посоветовав воспользоваться телефоном там. Подумать только, впустить в дом незнакомца! Ты меня, наверное, разыгрываешь!

— Если бы он не вернул мне деньги, я бы это пережила. Но на кой черт я отдала ему пальто Оливье? Почему я не предложила ему свое?

— По крайней мере, у тебя хватило ума не сделать хоть это.

— Какая же я идиотка!

— Да не терзайся ты так! Ведь все могло быть намного хуже. Он мог бы, например, забрать детей.

— А вот теперь ты меня по-настоящему пугаешь.

— И хорошо. Впредь ты не будешь такой наивной. Нельзя же доверять людям только потому, что у них красивая внешность и честные голубые глаза.

— Думаешь, он следил за мной?

— Ну конечно. Он выбрал именно тебя, поскольку понял, что ты простофиля.

— Надеюсь, он не вернется.

— Он слишком умен, что совершить подобную ошибку. Однако ты должна пойти в полицию и рассказать им о том, что с тобой произошло. Он, вероятно, орудует в Кенсингтоне и Челси. Они должны поймать его прежде, чем он доберется до дома Кейт!

Анжелика провела целый час в полицейском участке на Эрлз Корт-роуд, до мельчайших подробностей рассказывая о случившемся симпатичному молодому полицейскому. Ее вряд ли могло утешить то, что незнакомец оказался известным мошенником, который обманывал подобных ей женщин, пользуясь их добротой. Факт оставался фактом — Оливье остался без пальто. Однако Анжелика решила не рассказывать об этом мужу. Она что-нибудь придумает, когда он обнаружит пропажу. Его гнев из-за ее рассеянности все-таки лучше, чем горькая правда.

Однако она все как на духу выложила Джеку. Его реакция была поистине неожиданной. Он не смеялся над ней, подобно Кандейс. И в первую очередь забеспокоился о ее безопасности.

— Все могло бы кончиться куда более плачевно, Анжелика. Никогда нельзя впускать в дом человека, которого ты едва знаешь. — В его голосе слышалась тревога. — Пообещай мне, что больше так не сделаешь!

— Можешь быть в этом уверен. Не могу же я позволить, чтобы Оливье лишился еще одного пальто!

— Да при чем тут пальто! Я волнуюсь о тебе.

— Ты такой добрый.

— Ты должна быть более осмотрительной. У тебя надежные замки на входной двери?

— Думаю, что да.

— Не относись к этому легкомысленно. Окружающий мир — опасное место.

— Мы живем во вполне благополучном районе.

— Не смеши меня. Безопасных мест просто не бывает. Ты должна поставить на двери добротные замки и установить камеру, чтобы иметь возможность видеть, кто находится снаружи. И еще: никогда не открывай дверь, не попросив показать удостоверение личности, если человек, к примеру, представился разносчиком. Не доверяй микроавтобусу и униформе. Все это можно изготовить так же легко, как маскарадный костюм для ребенка.

— Это ведь не Йоханнесбург. — Она засмеялась, чувствуя прилив нежности.

— И я благодарен за это Богу.


Как и следовало ожидать, Оливье обнаружил пропажу пальто спустя два дня. Анжелика сказала, что позвонит в химчистку и выяснит, куда оно могло подеваться.

— Если они потеряли его, то заплатят за новое, — сказал он и тут же позабыл об этом.

Прошло пару недель. Теперь, делясь воспоминаниями с подружками, которые любя подтрунивали над ней, Анжелика могла и сама от души посмеяться над случившимся. Эта история вскоре была забыта, и Кейт снова очутилась в центре всеобщего внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы