говорил об этом. Теперь мужчина и сам мог это почувствовать.
– Ой, она, видимо, обнаружила, что Алан растратил свой целевой фонд несколько лет
назад. Какой хороший день сегодня.
Теперь Майлз мог вернуться к своим вафлям. Мужчина начал разогревать сковороду и
открыл холодильник, чтобы взять чернику для компота.
– Он спрашивал о тебе. О том, как ты справляешься с ногой, – сказал Адам.
Мэйкон пожал плечами.
– Раньше его это не заботило. Не понимаю, почему заботит сейчас.
– Я знаю, почему он переживает. Ему звонил частный детектив и попросил рассказать об
инциденте, который стоил тебе ноги.
От одной этой фразы у Майлза пропал аппетит.
– Это было год назад.
– Сыщики думают, что ты что-то скрываешь, – объяснил Адам. – Видимо, он получил
какую-то информацию от семьи рядового первого класса Ронни Роу. Они не верят, что все
произошло так, как ты сказал.
– Я все рассказал руководству армии.
Голос Адама стал мягким:
– Мэйкон, ты оказался в ловушке под той машиной на целых два дня.
Этой информации не было в официальном отчете.
– Как ты узнал?
Адам закатил глаза.
– Ты знаешь, кто я? Ты думаешь, что я не могу достать парочку отчетов, над которыми не
успели поработать? Черт, мне даже не пришлось ничего взламывать. Большой Таг достал
их для меня. Я читал их пока ехал, чтобы забрать тебя.
Грудь Мэйкона туго стянуло. Адам все знал.
– Ты читал отчеты несколько месяцев назад и только сейчас решил поговорить об этом?
Брат покачал головой.
– Раньше это ничего не значило. Теперь значит. Похоже, какой-то детектив собирается
заявиться к тебе с расспросами. Мне нужно знать, есть ли ложь в том докладе, Мэйкон.
Мне нужно знать, что произошло, чтобы я смог подчистить его для тебя.
76
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Там нечего чистить. Мы оказались в зоне поражения самодельного взрывного
устройства, а затем напали на небольшую группу повстанцев. Они убили всю мою
команду, и я оказался единственным, кто остался в живых. Мы были так глубоко на
вражеской территории, что я не мог оттуда выбраться в течение нескольких дней. Я был
единственным выжившим. Зачем мне врать?
Ведь правда была слишком болезненной для всех, включая его самого. Потому что Роу
заслуживал лучшего, чем то, что случилось с ним в пустыне.
– Они сделали хорошую работу по отчетам. Их подготовили очень быстро. Кто-то
прикрыл тебя, но я бы соврал, если бы не сказал, что одна пуля была другой. Пуля, которая убила рядового первого класса Роу, отличалась от остальных. Все были убиты из
АК-47
убит из девятимиллиметрового пистолета.
– Не дави на меня, Адам.
Майлз не был готов к этому. Даже не близко.
– Тебе нужно поговорить с его матерью.
– Я знаю.
Ему нужно было увидеться с матерью и сестрой погибшего. Как там ее имя? Сара. Карла и
Сара Роу. Он все им объяснит. Все, кроме правды. Они не должны узнать ее. Может быть, однажды Майлз расскажет им о том, каким храбрым был Ронни, как он ему нравился, и, возможно, они отступят. Что же касалось расследования, Мэйкон даже не знал, как это
уладить.
– Ты знаешь мнение отца, верно?
Адам уставился на брата, и голая правда повисла между ними.
Он кивнул. Это была еще одна причина, по которой отец ненавидел его.
– Ты знаешь, что я все понимаю, – сказал Адам, выражение симпатии явно читалось на
его лице. – Я знаю, почему ты все время молчал. Ты должен сказать им. Надо сказать его
семье, почему ты солгал. Ни один человек, который понимает, каково на самом деле там
находиться, не будет думать дважды, прежде чем сделает то, что сделал ты. Именно
поэтому они состряпали тот отчет так быстро, как только смогли. Все знают, что на самом
деле произошло, и по какой причине ты умалчиваешь об этом.
– Мать и сестра Роу не знают, и я не могу сказать им, Адам. Я не могу сказать им правду.
По крайней мере, его брат не думал о нем самое худшее.
Раздался долгий вздох Адама, который очевидно означал, что тот решил отказаться от
борьбы. Пока что.
– Все в порядке. Я собираюсь назначить Йена расследовать это дело. Он получит доступ к
закрытым документам, и я найду семью Ронни. Я посмотрю, что могу сделать, но, все же, думаю, что ты должен поговорить с ними.
– Узнай, в порядке ли они.
Чувство вины сидело внутри Мэйкона. Он должен был поговорить с ними раньше, но
Майлз был так потерян. Мужчина был совершенно уверен, что не сможет двигаться
дальше с Элли, пока не разберется с Роу.
– Узнай о них все. Я знаю, что он родился в Алабаме, но думаю, его семья переезжала
вдоль залива несколько раз.
77
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Я начну искать их завтра.
– Или, может быть, я должен ответить на e-mail его сестры.
Она не писала ему уже несколько недель, но он мог найти адрес.
Адам покачал головой.
– Ты мог бы сделать это в самом начале, но не сейчас. Они осложнили ситуацию, привлекая частных детективов. Позвольте мне разобраться с этим. Позволь мне и Джейку
понять ситуацию. Я думаю, будет лучше, если ты пойдешь к ним, зная, чего ожидать.
– Сообщишь мне, когда что-нибудь узнаете.