Читаем Сладкая месть полностью

— Надо же, какая сенсация! Вы — невеста лорда Брори! Я всегда им так восхищалась! Знали бы, какие чудеса он вытворял в годы войны! О, он тогда к нам часто захаживал. Надеюсь, он вам рассказывал, сколько спецодежды для его вылазок мы сделали. Так странно было наблюдать, как наши модистки, привыкшие иметь дело с изысканными шляпками, колдовали над защитными масками для десантников. Под его началом служили отличные ребята, мы все их любили. А потому переживали как личную потерю гибель каждого из них. А уж как они все обожали лорда Брори! Можно сказать, боготворили своего командира! Да, вы можете гордиться таким женихом, мисс Маклейд. Сюда, пожалуйста! — Женщина ввела Джин в просторную примерочную. — Раздевайтесь! Снимайте с себя все! А я сейчас принесу платье-основу.

Женщина вышла из комнаты, а Джин замерла на месте, не сделав ни малейшей попытки приступить к выполнению распоряжения. Она с любопытством уставилась на собственное отражение во множестве огромных зеркал, занимавших стены в примерочной. Никогда раньше ей не приходилось рассматривать себя сразу в нескольких различных ракурсах и со всех сторон. Белое лицо, слишком бледное и слишком худое, но что-то беззащитно-трогательное и юное было и в мягких очертаниях ее губ, и в ее аккуратном носике, и в широко распахнутых темно-синих глазах. Пожалуй, взволнованный вид сделал ее даже более привлекательной, подумала Джин, и взгляд ее скользнул по фигуре. Да, пальто действительно кошмарно. Покрой отвратительный, толстая ткань, подбитые ватой плечи, огромные, похожие на мешки, карманы. Юбка тоже чересчур длинная и широкая. Конечно, все ее вещи — это одно сплошное безобразие. Она всегда это знала, а что ей было делать? Будто у нее был выбор! Почти со злостью она сняла пальто и принялась разглядывать фланелевую блузочку, уже давно потерявшую свой первоначальный цвет от бесчисленных стирок.

— Хорошо им критиковать! — сказала она, обращаясь к собственному отражению в зеркале. — А знали бы они, каково это — жить, не имея ни пенни собственных денег. Быть в полном подчинении и во власти старухи, которая всеми фибрами души ненавидит молодость и красоту.

Джин всегда считала, что тетка специально покупает ей самые некрасивые платья. А после ее смерти узнала, что эти предположения были не лишены основания.

Джин сбросила с себя юбку и блузку и стала рассматривать свое белье. Бесформенные шерстяные штанишки и маечка, все уже стираное-перестираное, потерявшее и цвет, и форму от времени и частых стирок. Впрочем, в этих вещах не было ничего привлекательного и тогда, когда они были новыми. Зато они были практичными и долго носились. Джин вдруг почувствовала острый прилив злости. Как же она ненавидит все, что долго носится и что практично. Пред ее мысленным взором предстала роскошная гостиная, вся в белом, и эти белоснежные орхидеи, разбавленные несколькими бутонами алого цвета. Как все изысканно! И как красиво! Правда, Толли посмеялся над этой несколько показной роскошью, но лично она никогда еще не видела ничего более прекрасного. Ах, как замечательно, должно быть, жить среди подобной роскоши, обладать красивыми вещами. Она закрыла глаза руками, не желая больше видеть себя во всех этих зеркалах, и тут же представила себе гостиную в доме тети. Унылая, мрачная комната, на окнах тяжелые шторы из плюша, полы, которые ей приходилось натирать до блеска, пока в сверкающей поверхности не появлялось отражение мебели. А ее спальня! Голые стены, выкрашенные в белый цвет, железная кровать, занавески из дешевого ситца на окне, у стены — умывальник с тяжелой мраморной крышкой. Как все это было безобразно и убого! Хуже, чем в тюрьме. Да! Хуже, чем в тюрьме!

— Ах, вот пожить бы так! Хотя бы немного, совсем немного! — прошептала Джин про себя, прекрасно понимая, сколь тщетны ее мечты, похожие скорее на мольбу.

Дверь отворилась, и на пороге возникла мадам Мари.

— Думаю, это вам подойдет, мисс Маклейд. Но, пожалуй, вам лучше сначала надеть вот это! Надеюсь, все будет вам впору. — Она протянула девушке охапку атласного белья, отделанного кружевами, шитьем, оборками и рюшами.

Какое великолепие! Ничего подобного Джин еще не видела и даже не подозревала, что подобная красота вообще существует на свете. Она молча стянула с себя белье и переоделась. И комбинашка, и трусики были почти невесомыми и такими прозрачными, что Джин даже не рискнула посмотреть на себя в зеркало. А уже в следующую секунду мадам Мари набросила на нее сверху длинное платье из мягкого белого шелка, которое буквально обволокло ее, повторяя все мельчайшие изгибы тела. Его фасон напоминал греческую тунику: высокая линия груди нарочито подчеркнута, руки и плечи остаются обнаженными, а внизу целый водопад складок, образованных из струящейся материи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы