Читаем Сладкая месть (ЛП) полностью

Пациент был ростом около шести с половиной футов и весил, возможно, около двухсот пятидесяти фунтов. И с короткими светлыми волосами. Пациент был без сознания и раздет по пояс.

Лейни нахмурилась.

— Я не понимаю. — Доктор Родригез подкатил тележку к плечам пациента. На тележке лежали хирургические инструменты и прямоугольный серебряный диск.

— Мне нужно, чтобы ты имплантировала диск как можно ближе к позвонку С4. — По её коже пробежали мурашки.

— З… Зачем? — Дверь снова открылась.

— Это неважно, — сказал неуклюжий мужчина с мёртвыми карими глазами. — Делай свою работу.

Это неправильно. На многих уровнях Лейни понимала, что чип навредит пациенту.

— Кто вы?

— Командир. Можно сказать, я здесь главный, — сказал он. Доктор Родригез рассмеялся.

— Верно.

Лейни попятилась от хирургических инструментов.

— Какой медицинской необходимости это служит?

Командир прищурился.

— Так надо мне, и это всё, что тебе нужно знать. — Страх завладел Лейни.

— Что делает этот чип?

— Он взрывается и перерубает позвоночник, если солдат не подчиняется приказу. Для этого нужно лишь ввести код с моего компьютера… или не обновлять каждые пять лет.

В словах командира не прозвучало эмоций.

Лейни прищурилась, чтобы лучше разглядеть устройство — слишком маленькое, чтобы нанести ущерб, о котором он заявлял, и всё же она понимала, что он говорит правду. Кто бы ни спроектировал чип, он истинный гений. Она сглотнула.

— Значит, если кто-то ускользнёт от тебя, умрёт?

— Конечно. — Чистое зло замерцало в его глазах. — Ты ведь понимаешь, что здесь есть более благородная цель? Нам нужны гарантии.

Это не защита, а рабство.

Лейни слишком умна, чтобы поддаться на его уловки, и слишком долго слепо следовала им, рассчитывая на патриотизм и честность.

— Нет. — Она покачала головой. Хоть она участвовала в военных экспериментах, которые казались благородными, но могли быть вредными, в чипе точно не было благородства. — Я не буду этого делать.

Командир кивнул, быстро, как удар хлыста, схватил Нэнси и полоснул скальпелем по ярёмной вене. Кровь брызнула по изящной дуге. Лейни закричала и бросилась к подруге. Нэнси сползла на пол, широко раскрыв от ужаса глаза. Командир отпихнул её ногой и поднял Лейни сильной рукой.

— Вживи чип, или я убью всех, кто тебе дорог.

Она толкнула его, от ярости перехватило дыхание.

— Ты только что это сделал.

Тихий стон разбудил Мэтта на рассвете. Запах женщины и секса окутал, мгновенно заставив затвердеть. Лейни прижалась к нему, её сердце билось так громко, что он слышал его, как отбойный молоток. Снаружи прогремел гром, и она резко проснулась с тихим вскриком.

Мэтт провёл ладонью по её руке.

— Дурной сон. Ты в порядке.

Она втянула воздух, дрожа всем телом. Он повернул её и прижал к себе.

— Расскажи сон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже