Читаем Сладкая месть (ЛП) полностью

Наконец, Паттерсон завершил опрос и поблагодарил Ташу Фридан, затем повернулся к шерифу.

— Вы сможете достать запись с камер наблюдения в офисе коронера?

— Да, — ответил шериф.

Паттерсон повернулся к Нату.

— Мой напарник, агент Кьюсак, вернётся в город примерно через час. Он опросил всех свидетелей из последних двух городов, и ему есть, что сообщить. Как насчёт того, чтобы встретиться и спланировать следующий шаг?

— Звучит неплохо. — Нат надеялся, что к этому моменту он уже уедет из города. — Давай встретимся в "Закусочной Свонга", дальше по улице за ланчем.

— Превосходно. Мне нужно сделать пару телефонных звонков. — Агент Паттерсон вышел из кабинета, не сказав больше ни слова.

Шериф обнял Ташу за плечи.

— Пошли, Таша, достанем видео, а потом придумаем, как обезопасить тебя, милая.

Нат встал.

— Эй, шериф? Я бы хотел получить копию фотографии Мэтта Дина. Если отправлю её коллегам из ФБР, те больше узнают, кто он. Просто на всякий случай.

Шериф не сводил взгляда с Таши.

— Вперёд. Снимок в моём компьютере в файле с картинками под названием "Большие уловы", — кинул он. — Обычно я храню там фотографии рыб. — Словно защищая приобняв Ташу, он вывел её из кабинета.

Нат обошёл стол, чтобы найти папку. Он вывел на экран фотографию Мэтта. Гнев сверкал в глазах брата, а Лейни стояла прямо у него за спиной. Интересно. Они поразительная пара.

Покачав головой, Нат ввёл серию команд, чтобы испортить изображение, а затем удалил фотографию и очистил корзину.

Хорошо. Выскользнув из-за стола, он прошёл по офису шерифа к машине снаружи. Оказавшись внутри, он набрал номер Мэтта.

— Всё сделано.

— Отлично, — сказал Мэтт. — Спасибо. Заезжай, мы загрузим твою машину и уедем к чёрту из города.

— Ясно. — Нат повесил трубку. Господи, он надеялся, Мэтт знал, что делает, везя хирурга, за которым они охотились пять лет, в конспиративную квартиру в Монтане.

Его старший брат не мог ясно мыслить, но Нат не раз принимал решение доверить Мэтту свою жизнь. И теперь не может перестать.

Глава 24

Лейни бросила в сумку несколько вещей.

— И куда мы направляемся?

— В безопасное место. — Мэтт вставил патроны в дополнительную обойму для пистолета. — И я рад, что ты добровольно пошла с нами.

От последних слов в предложении у неё в животе образовался ледяной комок.

— Если бы я не хотела покидать дом, вы бы похитили меня и утащили с собой?

— Да. — Он не отрывался от своего занятия. — Либо командир, либо серийный убийца добрались бы до тебя. Здесь для тебя слишком опасно.

— Значит, это похищение ради моей безопасности, — с сарказмом проговорила она.

— Отчасти это ради твоей безопасности. — Мэтт сунул запасную обойму в сумку и впился взглядом серых глаз в неё. — Другую часть мы уже обсуждали. Мне нужна твоя помощь с чипами, хотя надеюсь, что не придётся брать тебя с собой на задание. Шейн попробует продублировать необходимую нам компьютерную программу.

Амбициозная и маловероятная надежда.

— Программа настолько сложна, насколько возможно, и без кода нет возможности точно воспроизвести её.

Ей лучше мысленно подготовиться к сражению. Упадёт ли она в обморок при виде крови? Более чем вероятно, и что тогда?

Она повернулась и бросила в сумку ещё пару ботинок, стараясь не обращать внимания на то, что Мэтт сел на её кровать. Серьёзный и решительный, он привнёс в пространство ощущение мужественности. Он был внутри Лейни несколько раз, но она не была уверена, как с ним общаться. Как передать чувства, переполняющие её? Раньше она никогда ни в ком не нуждалась, и уязвимость грозила разрушить.

— Ты ещё злишься на меня?

Он выгнул брови.

— Нет. У тебя была работа мечты, и ты действительно помогала людям. Хотя понимала риски, и всё равно пошла работать на командира.

— Но ты не навредила ни мне, ни моим братьям, Лейни. И простить ты должна себя сама. Поверь, я много чего сделал, с чем потом разбирался. Так что точно тебя понимаю.

Эти слова наполнили облегчением и надеждой. Сможет ли она простить себя? Возможно, помощь в деактивации чипов приведёт к искуплению.

— И что же это нам даёт? — Она должна была задать трудный вопрос.

— Ты же знаешь, что я, вероятно, умру через шесть недель, верно? — тихо спросил он.

— Может быть. — Она не была готова отказываться от Мэтта — один из самых хорошо обученных солдат на земле, и смог бы найти компьютер и спастись сам. — Но что, если это не так?

— Когда окажемся в безопасности, я приму меры предосторожности, что бы ни случилось. И над этим мы должны поработать сейчас. — Он поёрзал на кровати и встал.

Она заставила себя улыбнуться, а боль пронзила душу.

— По одной проблеме за раз.

Он встал.

— Да. — Схватив одну из сумок, он направился в гостиную.

Она посмотрела на пустой дверной проём. Хватит убегать, хватит бояться. Жизнь слишком коротка и неопределённая, чтобы оставлять такой беспорядок.

Она последовала за Мэттом в другую комнату.

— У меня есть чувства к тебе, Мэтт. Настоящие, и я не хочу притворяться, что их нет. — Боже. Неужели она действительно так раскрылась? Лейни покраснела.

Входная дверь открылась, и Натан вбежал внутрь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже