Читаем Сладкая месть страсти полностью

— Это Брут, — спустившись по лестнице, сказала она Логану. — Он бы сразу сообщил о вашем появлении но тут недавно проходили трое южан, воюющих на стороне янки, и один из них лишил его голоса. — Ответа Логана она ждать не стала — что он может сказать? Времена сейчас действительно опасные. — Пойдем, мой мальчик. Отведем на прогулку мистера Маршалла.

Логан ожидал, что они направятся к дому, но когда Мэри Кэтрин повернула к пастбищу, замер в нерешительности. Она продолжала идти, не оборачиваясь, и Логан мысленно выругал себя за излишнюю подозрительность. Не было оснований ей не доверять, хотя Логан не понимал, почему она с ним так холодна. В конце концов он решил идти, ковыляя за ней неровной походкой и, как щитом, загораживаясь от ледяного ветра лошадиной попоной.

В том месте, где ручей расширялся, Мэри Кэтрин остановилась. Перед ней лежала небольшая, в виде полумесяца, полянка, окаймленная четырьмя вечнозелеными падубами — вся земля была испещрена их ярко-красными ягодами, некоторые уносил с собой поток. Сзади слышались тяжелые шаги Логана, дыхание его было неровным, прерывистым. Глядя на могилы матери и сестры, Мэри Кэтрин ощутила, как к ней вновь возвращается знакомое чувство гнева. Сейчас она черпала из него силы. Жалость к Логану сделала ее беспомощной, и теперь она была рада, что это чувство прошло.

— Что здесь? — спросил Логан, но он уже и так знал что. Над двумя могилами возвышались одинаковые кучи камней, сложенные наподобие пирамиды из пушечных ядер. Несколько раз обежав вокруг надгробий, Брут лег на землю и заскулил.

— Мамина могила — та, что слева, — сказала Мэри Кэтрин. Голос ее звучал удивительно спокойно, словно она разговаривала с незнакомцем. — Она умерла в июне прошлого года.

— Прошлого года? Она слабо кивнула.

— Через месяц после того, как мы уехали из Вашингтона. Логан был поражен.

— Боже мой! Мне очень жаль.

— Почему жаль? — «Ведь это все твоя вина», — мысленно добавила она.

Ее вопрос поставил Логана в тупик. Роуз ему нравилась — она была хорошей женщиной.

— Я имел честь знать вашу мать и, конечно, скорблю о ее кончине.

Как и ожидала Мэри Кэтрин, он не стал ни за что извиняться.

— У нее была чахотка, — взяв себя в руки, сказала она. — Мама знала о своей болезни еще до отъезда. Эта поездка дорого ей обошлась. По дороге она подхватила простуду, от которой так и не оправилась. Все произошло очень быстро.

— Если бы она мне об этом сообщила! — сказал Логан, обращаясь больше к самому себе, нежели к Мэри Кэтрин. — Я бы устроил так, чтобы вы остались в Вашингтоне. Я позаботился бы о том, чтобы вас не беспокоили. — Он не стал упоминать, кто именно.

— О, но вы и без того сделали для нас так много! — со скрытым сарказмом ответила она.

Охватившая Логана слабость все усиливалась. Пошатнувшись, он инстинктивно схватил за руку Мэри Кэтрин и сразу почувствовал, как она задрожала.

— Вам холодно, — сказал он. — Вот, возьмите попону.

— Нет, мне хорошо. Правда, оставьте ее себе. — Целый отряд янки не заставил бы ее признаться в том, почему она задрожала.

— А Меган? — спросил Логан. — Это просто невероятно. — Даже глядя на ее могилу, он не мог поверить в то, что рыжеволосой, зеленоглазой Меган действительно больше нет. Он вспомнил тот поцелуй в саду. Может, все обернулось бы иначе, если бы он принял предложение полковника и женился на ней? — Что с ней случилось?

— Она умерла родами. Логан недоуменно заморгал.

— Она была замужем?

— Ее изнасиловали. Он сразу закрыл глаза.

— А ребенок?

— Похоронен вместе с ней. — Мэри Кэтрин откинула с лица непокорный локон и повернула голову так, чтобы ветер не задул его обратно. — Это был мальчик, — сказала 32 она. — Я назвала его Ричмондом. Когда он родился, как раз шел бой за этот город, и я боялась, что он не попадет на небо, если останется безымянным.

— Значит, теперь здесь только вы с тетей?

— Да. Дядя Мартин погиб на Бул-Ран.

— В первом сражении или во втором?

— В первом.

— Там погиб мой старший брат, — грустно сказал Логан. — В том же самом бою. Я вступил в армию сразу после того, как узнал о смерти Брейдена.

— Эта война никого не щадит, — важно сказала она и пошла прочь. Оставив могилу Меган, Брут бросился вперед. — Нам нужно возвращаться, а то тетя Пегги будет меня искать. У меня еще есть дела по хозяйству. В сарае вы можете пробыть еще ночь или две. Кроме меня, никто не знает, что вы там.

— Подождите! — позвал ее Логан. — Я не могу… Мэри Кэтрин замедлила шаг.

— Человек, который изнасиловал мою сестру, был янки, — не глядя на него и не пытаясь ему помочь, сказала Мэри Кэтрин. — Такой же, как вы. Наверное, вам надо об этом знать.

— Мы не все скроены из одного и того же материала. Она окинула критическим взглядом его одежду. Китель побледнел, но все же остался бледно-голубым, поэтому было ясно, что его обладатель служит в армии Потомака. Золотая тесьма местами порвалась, но шеврон на рукаве остался цел. Материал у янки все-таки один и тот же.

— Мне раньше казалось, что вы рядовой, — сказала Мэри Кэтрин. — Но эти нашивки, должно быть, что-то означают. Кажется, вы старший сержант?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маршалл

Похожие книги