Читаем Сладкая месть страсти полностью

Прижавшись носом к стеклу своей спальни, Кейти смотрела вниз, в маленький сад. Там прямо на траве было расстелено одеяло, на котором сидела Донна Мэй, раскинув ноги настолько широко, насколько позволяла ей юбка. Эту не слишком приличную для леди позу она приняла для того, чтобы ублажить Викторию, которая с удовольствием лежала на мягкой ткани ее платья, подставляя Донне розовые пятки.

Чтобы привлечь их внимание, Кейти легонько постучала по стеклу. Донна Мэй тут же с готовностью приподняла малышку и, взяв ее за ручку, приветственно ею помахала. Улыбнувшись, Кейти помахала им в ответ, после чего, неохотно оторвавшись от окна, вернулась к лежавшему на постели сценарию. Ничего не поделаешь, придется учить текст, подумала Кейти, отчаянно завидуя Донне, которая, лишь однажды сыграв свою роль, с тех пор могла по памяти цитировать большую ее часть. Пьеса под названием «Семь смертных грехов» была ей незнакома, но Кейти не сомневалась, что в Вашингтоне она станет пользоваться большим успехом, — многие из этих грехов деятели из администрации президента Гранта знали не понаслышке. Сама Кейти играла в этой пьесе Гордыню, Донна Мэй — Похоть. Высокопоставленная публика будет с удовольствием тыкать друга в друга пальцем.

Вдоволь позабавившись, Кейти начала читать свою роль.

Внизу Донна Мэй раскрыла зонтик, поставив его так, чтобы тень защищала Викторию от лучей утреннего солнца.

— Я знаю, маленькая, что ты хочешь поиграть со своей мамой, — заворковала она, — но пока тебе придется посидеть с Донной Мэй. Ну, чего ты хочешь? Хочешь мячик? — Она поднесла тряпичный мячик ровно на такое расстояние, чтобы малышка не могла его достать. Ребенок весело замахал ручками. — А, вот он! И нечего строить гримасы, юная леди. Я твоя крестная, и меня этим не проймешь.

Радостно лепеча, Виктория следила за тем, как мячик переходит из одной руки в другую. Этот трюк она находила весьма впечатляющим.

— Что, нравится? Готова побиться об заклад, что нравится. — Донна Мэй пригладила ее волосы. — Любой скажет, что ты… — Она не договорила — на одеяло упала чья-то тень, причем вовсе не от зонтика. Судя по ее контурам, тень была явно человеческой. Прикрыв глаза от солнца, Донна Мэй с улыбкой посмотрела вверх. Ее улыбка слегка поблекла, когда она увидела перед собой незнакомого мужчину.

Его холодные серые глаза сейчас смотрели на Викторию, изучая ее так пристально, что Донна Мэй сразу же занервничала. Когда мужчина опустился на корточки, она торопливо села и протянула к ребенку руку.

— Не надо, — тихо сказал он. — Я не причиню ей вреда. Я только хочу на нее посмотреть.

В его голосе звучало нечто такое, что заставило Донну отказаться от мысли немедленно позвать на помощь, — нежность, доброта. Это было тем более странно, что на лице незнакомца была боль, идущая, казалось, из самой глубины сердца.

— Милое создание, правда? — сказала Донна. Он кивнул.

— Какого цвета у нее глаза, как вы считаете?

— Серые. Когда она родилась, были синие-синие, но потом изменились.

— Мне тоже кажется, что они серые. А волосы? — Он осторожно коснулся отливающих медью мягких волос ребенка.

— Красновато-коричневые. — Она посмотрела на волосы незнакомца. — Может, позвать ее…

— Нет, пока не надо. Можно ее подержать?

Прежде чем Донна успела ответить, мужчина уже взял Викторию на руки. Тряпичный мячик упал на одеяло, но ребенок тут же забыл о нем. Вообще-то Виктория привыкла к вниманию взрослых — в театре ее постоянно нянчил кто-нибудь из числа актеров, не занятых в этот момент на сцене, и все же Донна Мэй не могла припомнить, чтобы девочка так реагировала на чужого дядю.

Громко и весело залопотав, она тотчас же радостно раскрыла ротик, демонстрируя только позавчера прорезавшийся нижний зуб. Размахивая ручонками, Виктория время от времени всплескивала ими, и тогда слышался звук, отдаленно напоминающий аплодисменты, что, в свою очередь, приводило малышку в полный восторг. Ее широко расставленные серые глаза неотрывно смотрели в лице незнакомцу, и когда он улыбался, Виктория отвечала ему радостным смехом.

Наблюдавшая за этой сценой Кейти молча стояла возле кухонной двери. Страница, которую она читала, упала на пол, но Кейти даже не пыталась ее поднять. Она все смотрела и смотрела на человека, который своими большими, красивыми руками обнимал ее дочь. Вот, усевшись на корточки, он получил от Виктории что-то вроде поцелуя, и Кейти сразу вспомнился другой сад и превратившийся в лягушку принц, которого она любила со всей невинной страстью молодости.

Дрожащей рукой открыв дверь, она вышла в сад. Скрип двери заставил всех троих повернуть головы в ее направлении.

— Логан! — сказала она. Понял ли он, как сильно бьется ее сердце?

— Кейти! — Не выпуская из рук ребенка, он медленно встал. — Она красивая девочка. — Логан окинул взором стройную фигуру стоящей на веранде Кейти. Легкий ветерок шевелил ее светлые волосы. Вот Кейти неловко поправила выбившуюся прядь, и Логан понял, что она так же нервничает, как и он сам.

— Зачем ты приехал? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маршалл

Похожие книги