Читаем Сладкая вендетта полностью

И он помчался по пустой темной улице, прислушиваясь, чтобы быть уверенным, что телохранитель бежит за ним. Есть. Топот тяжелых ботинок – таких же, как его – по мостовой. Баллард бежал с грацией груженой телеги. Инстинкт кричал Джеку, чтобы он прибавил скорости и оторвался от телохранителя в лабиринте улиц, ведущих к реке, но вместо этого Далтон помедлил на перекрестке, дожидаясь, когда Баллард его догонит.

– Эй! – крикнул телохранитель и направил на него револьвер.

Прогремел выстрел, Джек пригнулся, и пуля ударилась в стену у него за спиной. Ругаясь из-за промаха, Баллард бросился к нему.

Далтон круто развернулся и побежал. Он так долго ждал и наблюдал, не имея возможности действовать, что теперь ему было почти приятно убегать от погони, чувствуя, как кровь быстро бежит по венам. Впереди показалась набережная. Если он побежит прямо к ней, то загонит себя в безвыходное положение. Если свернет в переулок, то сможет избавиться от «хвоста». Джек побежал к реке.

Темза извивалась перед ним как толстая черная змея, на воде покачивались несколько маленьких лодок. У края парапета Джек остановился и развернулся лицом к приближающемуся телохранителю.

– Алмаз, – язвительно произнес Баллард, поднимая револьвер. – Не такой уж ты и великий. Теперь его светлость охраняю я.

– Скоро ты будешь вытаскивать из его спины нож, – сказал Джек. – Если только не поумнеешь. Но возможно, ты просто не способен поумнеть. Возможно, ты просто слишком тупой.

Баллард ухмыльнулся.

– Это не я загнал себя в угол, а ты.

Он нацелил револьвер на Джека, взвел курок. Далтон ждал, и сердце в его груди ухало, как молот. Ему нужно выбрать правильный момент.

Ждать. Ждать.

Револьвер выстрелил. Три раза.

Джек спиной вперед упал в воду. Река сомкнулась над ним, темная и тяжелая, как смерть.

Глава 13

Ева ждала, заняв позицию на набережной. Услышав выстрелы и плеск воды от падающего в реку тела, она замерла.

Кто-то кричал или ей почудилось?

Вдруг Джека ранили?

Ева всматривалась в темную воду, напряженно пытаясь разглядеть Далтона, и хотя Темза выглядела отталкивающе, Ева была готова броситься в воду и плыть, чтобы найти Джека и положить конец сомнениям, от которых у нее сжимался желудок. Но она должна была стоять здесь, в темноте, в компании трупа, зловеще напоминающего Джека, и ждать.

«Господи, как же долго».

– Где он? – пробормотала Ева вслух.

Страх терзал ее своими острыми отравленными когтями. Вот на воде показалось что-то темное. Цепи, сжимавшие желудок Евы, ослабли, но в следующее мгновение она застонала от досады. Это была всего лишь крупная речная крыса, сновавшая среди отбросов, плавающих на поверхности Темзы. А потом вдруг что-то разорвало поверхность. Послышалось частое резкое дыхание. Ева сбросила накидку и поспешила к ступеням, ведущим к самой воде. К ней плыл человек.

Джек. И не похоже, что он ранен. Слава богу!

Ева испытала такое облегчение, что у нее даже перехватило дыхание. Она упала на колени, схватила Джека за руки и попыталась вытянуть его из воды. Это оказалось нелегко. Далтон в самом деле весил шестнадцать стоунов, если не больше. Наконец он сделал последний рывок и со стоном выбрался на берег.

Ева повалилась на спину, а Джек растянулся на ней. Несколько долгих мгновений они так и лежали, пытаясь восстановить дыхание. Наконец Джек сообразил приподняться на локтях, чтобы не раздавить Еву своим весом. Ее платье мгновенно промокло и облепило тело. Ледяная вода пахла гнилью, но мисс Уоррик почти не замечала вони, а жар, исходящий от Далтона, вытеснял холод реки. Их тела были плотно прижаты друг к другу, и через мокрую одежду Ева чувствовала каждое движение его мускулов. Их сердца стучали в унисон, казалось, пробиваясь навстречу друг другу. И даже в густых сумерках Ева остро ощущала его пронизывающий взгляд, суровые контуры лица и изогнутые губы, так близко от своих собственных. Прижатая Далтоном к земле, Ева почти не могла пошевелиться, но ей этого и не хотелось. Особенно когда он опустил голову в тот самый момент, когда она чуть приподнялась, и их губы нашли друг друга.

Казалось, с тех пор как они целовались в последний раз, прошли годы. Мисс Уоррик охватило всепоглощающее желание, еще больше подогреваемое давлением массивного тела Далтона, его требовательным ртом. Они лежали на мокрой грязной каменной плите рядом с пахнущей тиной рекой, но Ева ничего этого не замечала, она чувствовала только вкус Джека и необузданную мощь его тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги