искренне забавлялась происходящим. – Наблюдай за ними. Скоро они возьмут линейки и
начнут сравнивать размеры своих членов. Я выключила кондиционер на всякий случай.
Сейчас станет жутко холодно.
Мэйкон уже понял, что Элли была в комнате и нахмурился.
– Вернись в детскую, Эллисон. Я приду за тобой через минуту.
Он думал, что может командовать ею сейчас?
– Хм… Мастер Тен прав. У меня нет ошейника, Мэйкон. Ты выгнал меня, так что я не
должна делать все, что ты скажешь.
Мастер Тен улыбнулся, хотя это больше было похоже на ухмылку.
– Верно, дорогая. Задай ему жару. Я выбрал тебе милый ошейник для тренировок. Почему
бы нам не уединиться где-нибудь и не посмотреть, подходит ли он?
Прежде чем Мастер Тен смог сказать еще хоть что-то, кулак Мастера Йена впечатался ему
прямо в нос.
Мастер Тен застонал, но закатил глаза и направился к холодильнику.
– Знаешь, Йен, однажды ты сбежишь отсюда.
127
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Элли была уверена, что все они были безумны.
– Тен, я говорил тебе не нарываться на Майлза. Ты доведешь его до сердечного приступа.
Ты видишь, у него уже нервный тик на левом глазу? Я не могу потерять своего
паймейкера, – пояснил Йен. А затем повернулся к Элли. – Ты хочешь восстановить
отношения с ним?
Мэйкон посмотрел на нее.
– Иди сюда, Элли.
Хотела ли она вернуться к нему? Да. А сам он хотел исправиться? Она не была столь
уверена в этом.
– Продолжай. Он уже на грани, – прошептала ей на ухо Шарлотта. – Он может пойти
двумя путями. Ты станешь бороться с ним, и он, наверное, сойдет с ума. Но если
подчинишься, я думаю, что он не сможет удержать себя в руках. Твой выбор, Элли.
Решай, если ты хочешь его прямо сейчас.
Не нужно было ничего решать. Девушка подошла к Мэйкону, а затем демонстративно
встала по правую сторону. Элли опустилась на колени и прижалась к его поврежденной
ноге. Ей было необходимо, чтобы Майлз знал, что она любила каждую его часть.
Рука Мэйкона опустилась вниз, и она почувствовала его вздох, когда ладонь мужчины
легла ей на голову.
– Мастер Йен, я знаю, что еще учусь, но предпочел бы, чтобы Вы не передавали мою сабу
другим Домам.
Мастер Йен поднял большой палец вверх.
– Решено. Она вся твоя, приятель.
– Я так понимаю, ты не возвращаешься в Нью-Йорк, – сказал Мастер Шон, а потом
присвистнул. – Вау, я думаю, что мой брат любит тебя. Он прям побледнел лишь от одной
мысли, что ты можешь уехать.
Шарлотта взяла мужа за руку.
– Пойдем, малыш. Давай я налью тебе выпить. Я знаю, что эта ссора отразилась и на тебе, но теперь все в порядке. Парень остается. Верно?
Было определенное "или" в вопросе Шарлотты.
– Я останусь, но мне нужно поговорить с Эллисон.
Мэйкон гладил ее по волосам.
– Воспользуйтесь одной из гостевых комнат. Они переделаны в частные номера на этот
вечер, – пояснила Шарлотта. – Пойдем, Тен. Я принесу тебе выпить, и мы найдем тебе
девушку, которую ты сможешь завтра отшлепать.
– Лорел. Я думаю, что он должен обязательно поработать с Лорел.
Элли предложила свою новую знакомую. Эй, угроза остаться с "Мастером Нет" оказалась
действенной для нее.
Йен Таггарт встал на одно колено. Он был большим, прекрасным мужчиной.
– Ты случайно не помогаешь Лорел заставить Митчелла Брэдфорда ревновать, а?
Он также был пугающим до чертиков. Рука, которой Мэйкон гладил девушку по голове, давала Элли понять, что Майлз защитит ее
– Я знаю только, что Лорел очень хочет начать обучение, Сэр.
Большой Таг улыбнулся одним уголком губ.
128
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Мне нравится ход твоих мыслей, мини-паймейкер. Вы двое должны регулярно трахаться
и родить кучу детишек, – он встал. – Тен, пойдем, я познакомлю тебя с Лорел.
– Ты снова меня ударишь? – спросил тот сдавленным голосом.
– Нет, приятель. Я собираюсь направить свою энергию в другое русло.
– Ну, ты, похоже, находишь кучу способов обойти свои же правила, мудак, – сказал
Мастер Тен, когда они вышли из комнаты.
– Я собираюсь найти свою жену,– сказал Шеф Таггарт. – Встретимся с вами двумя завтра
на работе.
Кухня стала неожиданно тихой, хотя можно было услышать низкий глухой звук музыки
из передней части дома. Элли была наедине с Мэйконом, и ей пришлось задаться
вопросом. Он просто ревновал и им придется вернуться к тому, откуда они начали?
– Пойдем, детка, – его голос был хриплым, как будто он кричал на кого-то и повредил
себе голосовые связки.
Девушка взглянула вверх, и он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. Элли встала на
ноги, и мужчина повел ее за собой. Майлз ничего не говорил, просто вел ее через коридор
в комнату, в которой она никогда не была раньше. Майлз включил свет, и Элли увидела, что это была небольшая комната с двуспальной кроватью. Это был совершенно обычный
номер, за исключением скамьи для порки у края кровати и крюков, свисавших с потолка.
Эллисон была уверена, что в шкафу находились разные инструменты для эротических
пыток.
Что же Мэйкон собирался ей сказать? Он уже сожалел об инциденте, который случился?
В ту же секунду, когда дверь за ними закрылась, мужчина оказался рядом с ней. Майлз