Читаем Сладкий флирт полностью

«Ладно, потом», — сказала она себе, засовывая мешочек в карман. Хотя все это ей не принадлежало ей и она не имела представления, кем это положено сюда, ей непреодолимо захотелось воспользоваться случаем и не думать о последствиях.

Лиза бежала домой и думала, что, может быть, это золото в ее кармане — ответ на ее молитвы.

И нынешней зимой ее братья не будут голодать.

В течение нескольких дней Лиза пыталась держаться от Мика подальше, поскольку она больше не хотела, чтобы между ними возникло взаимное влечение. Ее поведение немного успокоило мальчишек, но на нее саму подействовало прямо противоположным образом. Боже правый, она никогда не могла бы подумать, что женщина так сильно может желать, чтобы с ней рядом оказался мужчина. Избегая Мика, Лиза стала словно безумная. Она постоянно мечтала услышать его голос, встретиться с ним взглядом. По ночам ее преследовали сны, наполненные прикосновениями, ласками, поцелуями. Такие сны никогда раньше не снились ей. Они были очень яркие и реальные. Теперь Лиза поняла, как Мик мог, не просыпаясь, заниматься с ней любовью.

Она не понимала, что с ней творится, что творится с ее чувствами, но больше не хотела заниматься самоедством. Мик был сейчас здесь, с нею. И прежде чем он покинет ее, она хотела немного большего, чем мог дать ей сон. И не могла думать ни о чем, кроме этого.

Наконец, неспособная больше выносить эту муку, на которую она сама себя обрекла, Лиза вышла из дому. Но чем ближе она подходила к реке, тем нерешительнее были ее шаги.

Мик не работал. Растянувшись на траве, он спокойно спал.

Боже мой, это было невыносимо. Надо было предпринять какие-то меры против этого. Не против того, чтобы он спал и не занимался своей работой. А против того, чтобы он лежал здесь, положив руки. Под выцветшей тканью нижнего белья Лиза могла видеть каждую впадинку и выпуклость его тела, его живот, чуть выступающие тазовые косточки, его…

В горле у нее совсем пересохло. О, боже, боже, боже. В те первые несколько часов, когда Мик стал ее пленником, она старалась не смотреть на него, когда он в грязном, мокром, облегающем все тело нижнем белье проходил по двору. А потом, когда он помылся и предстал перед ней, Лиза заставляла себя не смотреть ниже его живота.

Но сегодня искушение было непереносимым. Когда он был грязным и нечесаным, Лиза еще была способна как-то сдерживать свои порывы. Но сейчас, когда он был чист, побрит и даже красив, она не могла заставить себя отвести от него взгляд, заставить сердце биться не так бешено.

Лиза подошла к Крокету, изо всех сил пытаясь не смотреть на Мика.

— Что он делает? — спросила она брата.

— Спит.

Она с насмешкой взглянула на него.

— Это мне и без тебя ясно. Почему он не работает?

Крокет пожал плечами.

— Он не может больше ничего сделать, пока ты не дашь ему все необходимое. Он сказал мне, что хочет поспать пару часов, а потом поговорить с тобой. Он все еще неважно себя чувствует после лихорадки.

— Довольно смело с его стороны, если учесть, что ты держишь его под прицелом.

— Я не думаю, что надо заставлять его бодрствовать. Мику действительно нечем работать. Ему нужны бревна, гвозди и прочее.

— Я завтра поеду в город.

— Но у нас же нет денег.

Лиза почувствовала легкие уколы совести из-за найденного ею золота. Но никто не сможет обвинить ее в том, что она воспользуется им. И даже вполне вероятно, что тот, кто спрятал его, давно уже мертв. Ведь прошло столько лет, и если бы его хозяева были где-то поблизости, то они уже давно забрали бы его.

— Я что-нибудь придумаю, — сказала Лиза.

— И у нас нечего продать.

— Не беспокойся, — сказала она твердо. — Я все сделаю.

Крокета удивил оптимизм сестры, но он не стал больше ничего выяснять.

— А что мне делать с Миком, пока тебя здесь не будет?

— Придумай сам, чем его занять.

— Я не знаю… — Крокет колебался. — Может быть, мы отпустим его?

— Что?

Ее охватил жуткий страх.

— Да. Мы сами можем закончить то, что осталось. Он выполнил самые тяжелые работы, и теперь мы вполне можем обойтись без него.

Нет, нет. Она не могла отпустить его. Только не сейчас.

— Я не думаю, что это будет мудрым поступком.

— Но почему? Что он может сделать такого, чего не можем мы?

— Ну, он… он явно имеет больший навык в этом деле, чем мы все. И мы можем столкнуться с проблемами, которые сможет решить только он.

— Да здесь осталось укрепить несколько бревен, и все.

— Нет! — ее голос прозвучал чуть громче, чем она хотела бы. — Нет! Сначала я выясню в городе некоторые вопросы. Я не отпущу его, если узнаю, что он был одним из тех, кто ограбил нас.

— Ты серьезно думаешь, что он один из них?

Нет, она так не думала, но не могла сказать об этом Крокету.

— Дождись меня и не задавай больше никаких вопросов.

Крокет хотел возразить, и Лиза сурово посмотрела на него. Да, Крокет уже почти совсем взрослый, но вся ответственность по-прежнему лежит на ней. И сейчас самое время напомнить ему об этом.

Юноша опустил голову, как бы признавая ее авторитет.

— Иди в дом, Крокет.

Он больше не спорил с сестрой. Молча он отдал ей ружье и зашагал к дому, явно обиженный ее тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Чарльз

Похожие книги