Не выдержав оскорблений, которые затронули мои страхи и раны, замахиваюсь и бью кулаком Дарину в нос. Она взвизгивает. Её тело бьётся о стену. Она не успевает сделать шаг, как я хватаю её за волосы и бью лбом о стену. Затем ещё раз и ещё. Дарина выгибается и вырывается, начиная орать во весь голос. Она зовёт Слэйна, и это убивает меня. Дело не в ревности, а в том, что она обнажила мой самый главный страх и неуверенность в Слэйне. Она ударила меня по больному, а я ударила её физически.
Дверь, рядом с которой, я бью Дарину головой об стену, распахивается, и я вырываю шокированный взгляд Слэйна. Она сказала правду. Дарина не соврала. С ним она встречалась. Это ещё больнее ударяет меня в грудь, и я отпускаю Дарину. Она скатывается по стене, а я ощущаю, как моё сердце вновь разрывается.
Глава 14
В одну секунду я стояла, словно поражённая громом, и осознавала, что Дарина не соврала, и у неё была назначена встреча со Слэйном. А в другую я уже оказываюсь в незнакомой комнате и вырываюсь из рук Слэйна, который крепким захватом со спины удерживает меня на месте.
Я не уловила тот момент, что произошло между этими событиями. Пропустила его из-за сильной и острой боли от правды, сказанной мне в лицо Дариной.
— Не прикасайся ко мне! — кричу, выгибаясь в руках Слэйна. Сейчас каждое его прикосновение сжигает мою кожу. Шрамы, синяки, раны и ссадины зудят с такой силой, что приводят меня в безумное состояние помешанной.
— Отпусти меня! Не трогай! Не смей! — воплю, наступая Слэйну на ногу каблуком, но ему не больно. Он ничего не чувствует, а только применяет силу, блокируя моё тело. Я кручусь в его руках, и он молча повторяет каждое моё движение в сторону, назад и вперёд.
Злость, боль, ярость и разочарование постигают меня моментально. Я не могу контролировать эти дикие чувства, они вылетают из моего рта вместе с криком.
Слэйн расслабляет руки, и я вырываюсь. Путаюсь в своих ногах и падаю на софу, накрытую тканью. Пыль бьёт мне в лицо, и я кашляю, часто дыша. Но я быстро беру себя в руки и бросаю злой взгляд на Слэйна.
— Не смей приближаться ко мне, — рычу, выставляя палец, и отодвигаюсь дальше. Встаю, ударяясь бедром о мраморное основание софы, но не замечаю этого. Мне больно. Мне слишком больно, чтобы обращать сейчас внимание на физическую боль.
Смотрю в глаза Слэйна. Мне больно. Мне чертовски больно понимать, что меня держат за дуру. Я столько всего отдала ему. Столько для него сделала, а в ответ получила очередное предательство. Не хочу верить, но факты налицо.
— Мне жаль, что я потратила своё время на тебя. На того, кто постоянно предаёт меня. Ты ни хрена в этом мире не стоишь. Козёл. Ненавижу всех вас. Ненавижу и желаю вам сдохнуть. Каждому из вас. Я не игрушка. И мне насрать на ваши проблемы и чувства. Идите на хрен. С меня хватит вашего цирка. Я прощаюсь с вами. С меня довольно. — Взмахиваю рукой, выставляя её вперёд.
Слэйн не двигается. В темноте комнаты при слабом падающем свете с улицы я вижу только ледяную статую в его лице.
— Снова нарушила своё обещание. Я предупреждал, — равнодушно говорит он.
— Я нарушила? Я? Да пошёл ты в задницу! Это ты… всё ты и они. Ты их предводитель. Ты! — Яростно тычу в него пальцем. Он делает шаг ко мне.
— Не пачкай меня своими прикосновениями. Не пачкай мою душу и моё сердце. Мою кожу и моё сознание. Не прикасайся ко мне, — шиплю я, оббегая кресло, и встаю за ним, как за защитной стеной.
— Я едва держу себя в руках, поэтому тебе лучше объяснить мне причину твоего поведения и нападения на Дарину, — бесстрастно произносит Слэйн.
— Если ты думал, что я буду твоей половой тряпкой, об которую ты будешь вытирать ноги, то ты ошибся. Ты обманывал меня. Ты снова это сделал. Ты бросил меня. Я не намерена терпеть насмешки над собой. И ты это разрешил им. Ты. Ты не защитил меня, как обещал. Ты ублюдок и не стоишь моих переживаний. Убивай и продолжай играть в сильного злодея, пусть эта сука тебе вылизывает задницу, ведь тебе это так нравится. Тебе меня больше не унизить, — с вызовом говорю я.
Слэйн прикрывает глаза, и я вижу, как желваки танцуют на его лице.
— Ты не понимаешь, как мне больно? Не понимаешь? — хриплым голосом спрашиваю его.
— Нет. Я не вижу причин, Энрика, чтобы ты вела себя таким образом. Поэтому я требую объяснений от тебя.
— Не видишь? Хорошо. Объяснения тебе нужны. Ты обманул меня. Вот в чём причина. Дарина жива. Жива она! — выкрикиваю я.
— Да, я в курсе. И ты тоже знала об этом.