Читаем Сладкий грех. Падение (СИ) полностью

— А я хочу твои глупости, Слэйн. Я хочу помочь тебе, даже если ни черта не пойму из твоих слов про работу. Просто выслушаю. Иногда необходимо кому-нибудь рассказать то, что тревожит. Когда я рассказала тебе о своём прошлом, то мне стало легче. Оно превратилось просто в слова, а не в боль. Но я не настаиваю. Это твоя работа, — мягко улыбаюсь я.

Слэйн шумно вздыхает и откидывается на спинку стула.

— Кое-какой черновик с моей работой слили. Я думаю, сестра Кавана прихватила и его, а я не особо слежу за своими черновиками. Они у меня валяются по всему компьютеру. Я всегда подготавливаю несколько черновиков без данных для одной программы, чтобы показать клиенту варианты. Так вот, один из таких черновиков, на основе которого я сделал программу на заказ, украли. Сегодня я видел её у моего конкурента. Поэтому мне пришлось встретиться лично с заказчиком. Он получил от него предложение по цене ниже, чем моё, потому что это моя, мать её, программа. Он ничего не делал, немного фасад заменил и всё. Основа — моя. Я всегда узнаю свою программу, — Слэйн с рычанием опускает кулак на стол, отчего приборы звенят. Я немного вздрагиваю, но понимаю его злость.

— То есть она продала ему твой черновик? И могла работать на него? — Шёпотом спрашиваю я.

— Да. Этот клиент сделал заказ ещё год назад, но мы постоянно что-то меняли. Он дал мне срок полтора года, но я не люблю, когда у меня висят долги. Я предлагал ему встретиться ещё семь месяцев назад, но он не мог. Были дела, приготовления к запуску программы, и я же для него делал программу по защите данных. Они её вводили в работу. Теперь он сомневается в моём профессионализме, потому что мой конкурент показал ему мой черновик с яркими шариками и фейерверком, от которого он в восторге. Чёрт, я ненавижу всё это дерьмо, Энрика. Рабочая программа должна быть чёткой без тысячи украшений. Он этим и берёт. У него сотня человек в отделе пиара и маркетинга. Он подкупает клиентов шикарной обёрткой, а внутри оказывается дерьмо. Но теперь у него моя программа, и с ней он может продать свой продукт, обойдя меня.

— Ты злишься, потому что он обманом украл её?

— Нет, я злюсь, потому что не понимаю глупости людей. Дело не в деньгах, а в том, что я сам хотел сделать эту программу. Она социальная, то есть для помощи людям. И я вложил в неё много сил. Она уникальна и эту схему он украл у меня. Теперь я могу потерять авторитет. Если я не покажу новую программу лучше, чем у моего конкурента через десять дней, то, вероятно, я могу потерять бизнес. Точнее, клиенты уйдут от меня.

— Мне очень жаль, Слэйн. Я бы хотела тебе помочь, но понятия не имею, как это сделать. То есть этот человек использовал твою схему, которую украла сестра твоего психа-помощника. Она продала ему её, а потом скрылась, пока тот готовил удар по твоей компании, верно?

— Да. Именно так. Мне нужно будет работать и много. И меня злит, что я должен работать, когда хотел бы каждую минуту проводить с тобой, Энрика.

— Но я буду здесь. Рядом. И у тебя могут быть обеденные перерывы. Много обеденных перерывов, — я улыбаюсь ему, пытаясь поддержать.

Вот же чёрт! Чёрт! Твою мать!

— Ладно, я с этим справлюсь. Каван сейчас проверяет все мои программы на факт копирования. Я надеюсь, что она больше ничего не взяла. Ведь там информация о клиентах. Это довольно серьёзно и может грозить проблемами. Клиенты перестанут доверять мне, я потеряю всё.

— Слэйн, ты ничего не потеряешь. Бывают такие моменты, когда люди… поступают необдуманно. Лучше тебя нет. Это факт, раз именно твой черновик стал божественным подарком для какого-то мудака. А ему можно отомстить? Знаешь, побить его или засунуть в его зад компьютер? Одновременно будет, вообще, отличным вариантом.

Слэйн слабо улыбается и качает головой.

— Нет, я не опускаюсь до такого. Если конкуренция, то честная. Я не считаю себя гением, я учусь каждый день на своих ошибках. Я не буду ему мстить. Я буду бороться честно. По-мужски, а не как свинья, — меня восхищают его слова. Надо же, другой бы с радостью что-то сделал в ответ, но не Слэйн. Он достойный человек и это так плохо для меня. Я недостойна его. Я дерьмо.

— Это всё, о чём ты переживаешь? — Спрашиваю его.

— Да, встреча с отцом была такой же, как и сотня других. Его требования, чтобы я вернулся в семейный бизнес. Его намёки, что пора бы уже жениться. Его попытки вытащить из меня информацию, с кем я встречаюсь. Всё, как обычно. Я даже не слушал его. Выпил воды и уехал, когда пришло время, но встал в пробку. Вот и всё. Паршивый день, — Слэйн трёт лоб и кривится.

Ненавижу его отца. Ненавижу. Ненавижу. Ненавижу. Ублюдок. Ненавижу.

Я так же ненавидела своего отчима. Я всей душой желала ему сдохнуть в самых страшных муках. И теперь желаю это отцу Слэйна. Мудак.

— Хм, знаешь что? У меня есть идея, — я встаю со стула и беру Слэйна за руку.

— Какая? — Он поднимает на меня грустный взгляд, а я хочу стереть плохие эмоции оттуда. Он достоин счастья, чёрт возьми.

— Пойдём, — я тяну его на себя, и ему приходится встать. Я веду Слэйна на второй этаж и открываю первую дверь в комнату для гостей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже