— Ты собираешься сделать все, что сказал, когда мы вернемся домой? — спросила она, коварная улыбка играла на ее губах. Гермиона стряхнула со своей юбки травинку.
— Возможно, — ответил он, пока они медленно шли к праздничному столу, будто ничего не произошло, — Если…
— Если…? — она попалась на удочку.
— Если ты посмотришь со мной на Волшебные пекарни.
Гермиона рассмеялась:
— Конечно!
========== Часть 3 ==========
Волшебные пекарни, как оказалось, настолько превосходили свои маггловские аналоги, что это было почти смешно.
В своих первых нескольких попытках дегустации тортов они использовали различные маскировки, чтобы избежать нежелательной прессы, называя вымышленные имена и забирая образцы домой. Затем они осмотрительно подошли к поиску пекарен, не желая снимать чары, прежде чем они смогут должным образом удовлетворить свою потребность в физической близости.
Однако, скоро дегустация перестала доставлять столько удовольствия, поскольку все пекарни, казалось, использовали одни и те же рецепты. Торты, без сомнения, были хороши, но быстро теряли привлекательность и веселье.
Но еще были тортовые творения Фартона Фезерби. Несмотря на имя владельца, которое до сих пор вызывало у Гермионы приступы хихиканья, в волшебной пекарне был такой влажный, такой пушистый, такой сладкий торт, что Гермиона застонала, попробовав первый кусочек. Это так сильно напомнило ей о воздушных сахарных перьях, которые с самого начала положили начало ее увлечению Северусом.
Затем Северус попробовал откусить, и Гермиона жадно наблюдала, как его острые щеки вспыхнули, а глаза потемнели и прикрылись веками. Его резкий вдох, медленно выпущенный, был мощным, как секс. Его язык обвился вокруг дегустационной вилки, выискивая каждый последний кусочек.
Конечно, шоколадный слой был также хорош. Настолько же насыщенный и вычурный, как их первая ночь вместе, вместе с чем-то… неуловимым. Гермиона откусила второй кусок и уже ломала голову, когда Северус прохрипел:
— Тмин. Интересный выбор, — его взгляд практически обжег ее, — Это торт на нашу свадьбу…
Гермиона, чьи вкусовые рецепторы все еще были ослеплены ароматами, согласилась.
Довольно ошеломленная, она последовала за ним из магазина домой. Каждый нес коробку с остатками образцов. Мистер Фезерби подумал, что они не смогут решить, откусив всего один или два кусочка, и отослал их с каждым разнообразием глазури и начинки для торта, которые были в его магазине.
— Северус? — Гермиона поставила коробку на кухонный стол. Он повернулся, вопросительно приподняв одну бровь, — Ты… ты… — она помедлила, а потом выпалила, — Ты это имел в виду?
— Что я имел в виду? — он нахмурился.
— Наша свадьба, — ответила Гермиона.
— Конечно, — он выглядел слегка озадаченным, когда подошел к ней, — Почему еще я бы сказал это?
— Я просто… я не осознавала… Это началось как шутка…
— Ах, — Северус смущенно отвел взгляд и теперь колебался, — Я думал, что…
— Просто ты никогда этого не говорил, ну…
— Что я чувствую к тебе?
Гермиона кивнула.
— Ты тоже, — указал Северус, скривив губы, — Не то чтобы ты могла отпугнуть меня, сказав это, Гермиона. Ты не оттолкнула меня ничем другим из того, что когда-либо говорила.
Она покраснела, подумав о некоторых вещах — на самом деле, о фантазиях, — которые она говорила ему, а также о некоторых из своих более жестоких разглагольствований о работе. Он фыркнул и обнял ее.
— Гермиона Грейнджер, ты невероятно глупа, если еще не осознала, что любишь меня так же сильно, как я люблю тебя. И поскольку я отказываюсь верить, что самая умная ведьма, которую я когда-либо знал, не полностью осознает свои чувства, тогда я могу только предположить, что ты полностью о них осведомлена. Поэтому, — сказал он, прижимая ее к себе и целуя в макушку, — Я люблю тебя, и нам просто нужно пожениться и съесть очень большой торт.
— Это самое странное предложение, которое я когда-либо слышала, — сдавлено посмеялась девушка куда-то в плечо.
— Лучше бы оно было единственным, что ты слышала, — притворно нахмурился Северус.
— И без кольца?
— Ты не очень-то любишь драгоценности, — немного настороженно ответил мужчина, — Я предположил, что обручальное кольцо будет предпочтительнее какого-нибудь роскошного помолвочного, которое ты даже не наденешь.
— Ты невозможен, — сказала она. Теплое сияние наполнило ее, пока она прокручивала в уме его слова. Осознав, как натянуто он держится, Гермиона договорила, — Но да, я люблю тебя, гад. Когда ты захотел жениться?
Северус расслабился и наклонился, чтобы поцеловать ее, чувствуя вкус страсти и облегчения, торта и любви.
========== Часть 4 ==========
Гермиона стояла перед зеркалом, отчаянно пытаясь не заплакать, потому что платье ей не подходило. Она ткнула палочкой в молнию, надеясь, что портняжные чары, которые показала ей Джинни, сработают. Ничего не произошло.
— Блин!
— Что случилось?
— Ничего такого! — выкрикнула она, чувствуя легкую панику.