Кира поднялась, стянула с себя мокрую юбку и прикинула, куда бы ее пристроить. Несмотря на темноту, она заметила деревянную балку и повесила на нее юбку, под которой тут же образовались лужицы. Девушка невесело усмехнулась: вот она сидит в полном одиночестве неизвестно где, юбка в полумраке похожа на привидение, вымокшее под дождем, за дверью неистовствует стихия… Жутковато! Спеть в полный голос, что ли? Все будет не так страшно.
Отворив дверь, Кира встала на пороге и обхватила себя руками. Ливень не прекращался. Да, дело близится к вечеру, однако ждать красивого заката сегодня нечего. Небо сплошь затянули свинцовые рваные тучи. Своими причудливыми очертаниями они напоминали мифологических чудовищ. Стало гораздо прохладнее. Мокрое белье противно липло к телу, но Кира все стояла в дверях и зябко ежилась на ветру…
Трепещущая Долли лежала в огромной кровати под красивым балдахином. Несмотря на теплую ночь, она дрожала. Целомудренная белая ночная рубашка все еще была на ней, и девушка всем своим видом показывала, что снимать ее не собирается.
До сих пор Долли была под впечатлением прошедшего дня. Все с восхищением смотрели на нее, поздравляли и целовали. Отец, видимо, решив, что они наконец-то вылезут из долгов, так и светился от счастья. В кармане его похрустывал чек на солидную сумму, полученный от жениха дочери. Он же сделал тестю и дорогой подарок.
Однако Долли смутно помнила события минувшего дня. Время текло бесконечно медленно, музыка не смолкала, и все кружилось перед глазами растерянной девушки в каком-то безумном вихре танцев и тостов. Вокруг нее толпились незнакомые люди, их лица сливались словно в тумане. Чтобы заглушить ноющую боль, Долли выпила очень много вина — благо тосты следовали один за другим. Потом кто-то отнял у нее бокал.
Когда она отошла от стола, к ней приблизилась экономка и, внимательно взглянув на бледную девушку, ласково проговорила:
— Не надо бы вам так много пить, мисс Долли. И не бойтесь, все будет хорошо: он добрый человек.
— Да, он добрый человек, — отрешенно повторила девушка, и глаза ее округлились от страха.
Сейчас она лежала, поджав колени, крепко обхватив их руками и страстно желая одного — немедленно оказаться в родительском доме. Ее узкая девичья кровать с продавленными пружинами не шла ни в какое сравнение с этим великолепным ложем, но как бы хотела она очутиться в ней! Почти физически Долли ощущала, что жизнь капля за каплей уходит из нее…
Дверь отворилась, и он уверенным шагом вошел в спальню. Девушка в ужасе замерла. Его одежда скользнула на пол, и он протянул руки к Долли.
— Нет! Пожалуйста, не надо… — взмолилась она, содрогаясь от ужаса.
Какого дьявола она делает на разрушенной и покинутой мельнице в обществе крыс да летучих мышей? Вспомнив о крысах, Кира тут же подумала, что здесь наверняка водятся ползучие гады, и передернулась от отвращения.
Внезапно сквозь шум дождя Кира различила натужный звук автомобильного мотора. Видимо, кто-то с трудом преодолевает крутой подъем.
Что же делать? Выбежать из укрытия и попросить незнакомца подвезти ее до какого-нибудь городка? Там она согрелась бы в горячей ванне, выпила чашечку кофе. Не ночевать же в этой проклятой дыре!
Киру одолевали сомнения. Перспектива провести ночь в теплой постели в гостиничном номере, конечно, более чем привлекательна, но ведь опасно оказаться один на один с чужим человеком. На Барбадосе преступность куда меньше, чем в Англии, однако опасность столкнуться с каким-нибудь насильником все же есть.
От порыва ветра Киру с ног до головы окатило холодным дождем, и она отступила подальше от двери.
— Кира! Кира, вы здесь?
Его голос прозвучал в туманном воздухе, как далекое эхо, отраженное от скал. Шум мотора затих, и девушка замерла. Этот голос, глубокий и хрипловатый, мог принадлежать лишь одному человеку в мире! Она испытала невероятное облегчение. Уж он-то обязательно поможет ей, вызволит из беды!
— Джайлз! Это вы? — закричала она, понимая, что он вряд ли расслышит ее за шумом проливного дождя.
— Кира, вы здесь?
И тут ее охватила паника: слава Богу, что Джайлз появился, но как быть с ее чувствами к нему? Поразительная привлекательность делала его очень опасным — ведь именно о таком мужчине она мечтала всю жизнь. И как бы ни сопротивлялась Кира, она может невольно поддаться натиску Джайлза.
— Эй, где вы прячетесь? Я же знаю, вы где-то здесь. А вон там, в канаве, бросили мою машину.
Вспыхнув от негодования, она подошла к дверному проему:
— Ни в какой канаве я не бросала вашу машину! Она во дворе! Я ездила очень осторожно. Идите и убедитесь сами — на ней ни одной царапины!
Из пелены дождя появился Джайлз. По плащу его стекала вода, а полы хлопали по ногам. Поскольку капюшона не было, мокрые волосы Джайлза упали ему на глаза.
— Я понял, что только так мне удастся вытащить вас из укрытия, — усмехнулся он. — Ну как, нужна моя помощь?
— Спасибо, как-нибудь обойдусь. Я давно привыкла к самостоятельности.
— Ах вот оно что! — Джайлз окинул ее с головы до ног насмешливым взглядом. — Признаться, у вас довольно печальный вид.