Джои выпрямляется и жестом подзывает меня к себе. Мне стоит больших усилий сдвинуться с места, но я стараюсь, и оказываюсь рядом с ним и, наклонившись, заглядываю внутрь автомобиля.
— Кожаный салон, люк, встроенная навигационная система. Пожалуйста, ради Бога, позволь мне одолжить ее как-нибудь.
Я протягиваю руку и провожу ладонью по кожаному сиденью.
— Это безумие. Я не могу поверить, что он купил мне машину.
— А я могу. Этот мужчина превосходит себя каждый раз, когда Фредди входит в магазин.
— Бедный, Билли, — я толкаю его локтем, и он смеется надо мной. — Ему приходится мириться с твоей капризной задницей, и что он от этого получает?
Джои злобно улыбается мне, и мы оба хихикаем. Ему не нужно говорить мне, что Билли от этого получает, потому что, я уверена, что все жители Чикаго хорошо осведомлены о сложной работе и сексуальной жизни моего прекрасного помощника. Он не стесняется этой информации и расскажет об этом кому угодно.
Я закрываю дверцу автомобиля и забираю ключи у Джои.
— Мне нужно увидеться с ним. Как думаешь, сможешь поработать за меня в магазине?
Он легкомысленно улыбается.
— Черт, да, я... — он замолкает на полуслове, когда Брук торопливо спешит по тротуару с пакетами из универмага в руках. Джои поворачивается и прислоняется к машине, скрещивая руки на груди.
— Серьезно, Брук? Когда я сказал, что ты можешь взять перерыв на обед, это не означало, что ты можешь ходить по магазинам два часа.
Она усмехается в его сторону и останавливается перед нами.
— Расслабься, сучка. У тебе появятся преждевременные морщины.
Джои тут же поворачивается и наклоняется, чтобы рассмотреть свое лицо в боковом зеркале.
— Это даже не смешно, — рычит он.
Она ставит сумки у ног, щелкает ключами от своей машины.
— Ты просто завидуешь, потому что у меня сегодня свидание, а у тебя нет.
— У меня горячее свидание каждый вечер, и я не должен за него платить, — рычит он, выпрямляясь и оборачиваясь. — Сколько ты сейчас берешь за компанию?
Брук сжимает челюсти, ее ноздри раздуваются от ярости.
— Знаешь, что? Теперь ты определенно не получишь футболку, которую я тебе купила!
— Брук, прекра... подожди, что? — я смотрю на сумки у ее ног.
— Что? Ты сказала, что купила мне футболку? — с искренним любопытством спрашивает Джои, подходя к ней ближе.
Она пожимает плечами и отводит взгляд.
— Это не так уж и важно, — Брук лезет в сумку и достает светло-голубую футболку, затем прижимает ее груди. — Она была на распродаже, и я подумала, что она будет хорошо на тебе смотреться. Тебе идет голубой.
Я улыбаюсь ее внимательности, наблюдая, как Джои делает еще один шаг к Брук. Она протягивает ему футболку, и он берет ее с удивленным выражением лица. Брук смотрит на меня и улыбается.
— В любом случае, мне жаль, что я так долго. Больше это не повторится.
И прежде, чем Джои успевает поблагодарить ее или как-нибудь отреагировать на подарок, она, взяв сумки, входит в магазин.
— Черт. Эта футболка чертовски потрясающая. Мне даже как-то неловко из-за комментария про бой-френда, — говорит Джои.
— Так и должно быть. Это было очень мило с ее стороны.
Джои бросает на меня вызывающий взгляд, но он скоро увядает. Это был милый жест со стороны Брук, и он знает это. И мимо меня не проскальзывает улыбка, которую Джои пытается скрыть, прикладывая футболку к груди. Закончив, он снова гладит свою кожу на лбу, смотря в зеркало заднего вида, и, сложив футболку, кладет ее под мышку.
— Думаешь, у меня есть морщины?
— Не смеши меня. Твоя кожа безупречна.
Джои ухмыляется.
— Ты ведь знаешь почему, не так ли?
Я тут же поднимаю руку, чтобы он замолчал.
— Пожалуйста, избавь меня от разговора «семя — источник молодости кожи». Мне трудно поверить, что наша с Джулс привычка глотать, напрямую связаны с количеством «гусиных лапок» на лице, — я качаю головой, вспоминая тот разговор несколько лет назад. Джои рьяно убеждал нас позволить минету закончиться чуть выше рта, чтобы предотвратить любые мелкие морщинки.
— Ты справишься? — спрашиваю я. Мне нужно подготовиться к встрече с Ризом, и я прекрасно знаю, что его обеденный перерыв — лучшее время, чтобы побыть с ним наедине.
Джои улыбается.
— Конечно. Иди и поблагодари этого мужчину, прежде чем я сделаю это за тебя, — он выгибает бровь, глядя на меня с лукавым блеском в глазах.
Я хихикаю над его комментарием, когда мы оба возвращаемся в магазин. Практически бегом поднимаюсь наверх и иду прямо к ящику с бельем — у меня есть потрясающая идея. Шаловливая Дилан собирается выйти, чтобы поиграть, и она не собирается сдерживаться.
***