Читаем Сладкое поражение полностью

– Да, мне нужна компания, потому что мне скучно, – ответил он. Хелена фыркнула, остальные не обратили на нее внимания.

– Думаю, вы можете остаться с нами, – сказала Анджела.

– И даже принести какую-то пользу, – вздернув носик, сказала Хелена.

Поставив перед ним миску с картошкой, она протянула ему нож. Он поднял глаза и увидел, что на него выжидающе смотрят три пары глаз. Вероятно, они ждут от него слов о том, что он заявит, что столь знатному дворянину не пристало чистить картофель, даже в святой обители. Он бы так и сказал, но у него был небольшой выбор: чистить картошку или сидеть в одиночестве в своей комнате, умирая от скуки. Черт возьми, уж лучше чистить картошку. И он начал ее чистить, не обращая внимания на вызванный этим некоторый шок.

– Как прошла ваша встреча с леди Кэтрин? – спросила Анджела.

– Прекрасно, – ответил Филипп.

– А зачем вы хотели ее видеть?

– Я помогу ремонтировать крышу и заработаю денег на дорогу до Лондона.

Анджела что-то тихонько прошептала Пенелопе. – Вы о чем? – спросила Хелена.

– Она сказала: «Я ведь говорила тебе, что он изменился», – громко произнесла Пенелопа. – Думаю, Что это очень любезно с вашей стороны, лорд Хантли.

– Лорд Инвалид, ты хотела сказать, – пробормотала Хелена.

– Прошу прощения, что вы сказали? – Филипп не мог поверить своим ушам.

– Ничего, ничего, – быстро сказала Анджела, бросая на Хелену красноречивый взгляд. Филипп повернулся к Пенелопе и улыбнулся ей. Она покраснела.

– Она назвала вас «лорд Инвалид», – ответила Пенелопа.

– Пенелопа! – воскликнула Анджела.

– Вы называете меня «лорд Инвалид»?

Он не знал, как ему реагировать – обидеться или посмеяться над этим.

– Больше не называем, – быстро нашлась Анджела.

– Мы назвали вас так в первые дни, когда вы только здесь появились, – добавила Пенелопа.

– До тех пор, пока Анджела не начала терять мозги и не влюбилась в вас, – резко сказала Хелена.

– Хелена! – вновь воскликнула Анджела в полнейшем ужасе.

– Меня называли и похуже, – ответил Филипп, пожимая плечами, решив все-таки посчитать это забавным. – И кто же придумал такое имя?

– Я, – с гордостью произнесла Хелена.

– Звучит неплохо, – прокомментировал он.

– Мне тоже так показалось, – согласилась Хелена.

– А леди Кэтрин не сказала вам, сколько времени потребуется на починку крыши? – спросила Анджела, пытаясь сменить тему.

– Недели две.

– И затем вы уедете? – спросила Анджела. – Да.

Он внимательно посмотрел на нее, пытаясь уловить выражение ее лица. Но она, казалось, была совершенно поглощена своей работой.

– А что вы скажете друзьям, когда они спросят, где вы пропадали? – спросила его Пенелопа.

– Я мог бы рассказать им правду, но сомневаюсь, что они мне поверят. Они только посмеются, я в этом уверен.

– А они среагируют, если вы расскажете им, что соблазнили монахиню? Тоже посмеются? – спросила Хелена.

Бывает просто «неловкое молчание», а бывает «очень неловкое молчание». В данном случае это был второй вариант. Даже Анджела не стала упрекать свою подругу. И, что гораздо хуже, она в ожидании его ответа даже перестала лущить горох и смотрела на него с беззастенчивым любопытством.

Если он расскажет своим друзьям правду, они решат, что он привирает – и не в том, что соблазнил женщину, собирающуюся принять постриг, а в том, что эта женщина практически сама соблазнила его. Паркхерст, наверное, хлопнет его по спине и предложит выпить по этому поводу. Но на самом деле у него не было ни малейшего намерения рассказывать кому-либо о случившемся. Это было не в его правилах – он не любил откровенничать о своих личных делах. Да, как правило, правда, мало кого интересовала, в основном все предпочитали питаться слухами.

– Вопреки всеобщему мнению я никогда не распространяюсь о своих интимных делах, – твердо ответил он. И, не удержавшись, добавил специально для Хелены: – Я, правда, сам тоже не имею привычки вмешиваться в чужие дела.

– Дела – это подходящее слово, – пробормотала девушка и, положив нож, вышла из комнаты.

Ну, как можно разговаривать с женщинами, когда они в самый разгар спора выходят из комнаты?

– Извините, что так вышло, – сказала Пенелопа, прерывая мучительное молчание.

– Все в порядке. На самом деле этого следовало ожидать, – ответил он.

Но беспокоила его больше не Хелена, а Анджела, которая, похоже, была почти уверена, что он еще долго будет развлекать своих приятелей рассказами о том, как соблазнил послушницу. Она может считать, что он меняется, но она явно не видит в нем джентльмена. И виной тому, конечно, ее печальный опыт и его скандальная репутация.

Перейти на страницу:

Похожие книги