Читаем Сладкое поражение полностью

– Монастырская жизнь, как тебе известно, не так легка, – сказала леди Кэтрин спокойно. – Она требует жертвенности, полной отдачи и преданности. К этому нельзя относиться легко. Никогда не сможешь добиться вознаграждения или оценить его, если не уверена, что сделала правильный выбор.

– Я знаю…

– Я никогда не думала, что такая жизнь для тебя… – напрямик сказала леди Кэтрин, к удивлению Анджелы. – Когда ты появилась здесь, ты не шла навстречу своей судьбе, ты просто бежала от трудной ситуации. Монастырь был для тебя, как мне кажется, местом, где ты могла залечить свои раны перед возвращением во внешний мир.

– Но вы позволили мне остаться.

– Я могла ошибаться.

– Простите, – прошептала Анджела.

– Тебе не за что извиняться, Анджела. В этом нет ничего плохого. Если бы ты, оставив мирскую жизнь, сразу приняла постриг, то твое решение было бы незрелым и неправильным. Мы здесь не судим, и мы принимаем всех.

– Даже таких, как Филипп, – сказала Анджела, усмехнувшись.

– Да, даже таких, как Филипп. Но сегодня вы держались с ним за руки. Можно предположить, что твое отношение к нему изменилось?

– О, я по-прежнему считаю его негодяем. Мне отвратительна мысль о том, что он погубил многих девушек. Но, несмотря на все это, думаю, что я почти влюбилась в него.

Вот так, она произнесла это вслух. Сегодня утром она проснулась с этой мыслью. Весь вчерашний день она держала ее при себе, не потому, что хотела сохранить в секрете, а потому, что этим ей не с кем было поделиться. Она не могла рассказать об этом Хелене, которая просто назвала бы ее «ненормальной», и Анджела, вероятно, согласилась бы с ней. И еще не пришло время рассказывать об этом Пенелопе. А что касается Филиппа, то она подозревала, что ему было бы просто страшно услышать об этом – так же как ей об этом рассказать. Но сейчас Анджела все-таки заговорила о своей любви, словно хотела легализовать это чувство.

– Влюбилась в него? – уточнила леди Кэтрин, не ставя под сомнение ее слова, но и не поощряя выбора Анджелы.

– Возможно, мне просто нравится то, какой я становлюсь рядом с ним. Или нравится испытывать чувства, которые он во мне пробуждает.

– Как все это произошло? – мягко спросила леди Кэтрин.

Анджела немного подумала и, прежде чем ответить, несколько нервно прошлась по комнате.

– Не уверена, что могу точно определить тот момент, когда что-то переменилось. Просто начало казаться, что с каждой минутой, проведенной с ним, становится все труднее и труднее видеть его таким, каким представляют его газеты, или считать его копией Лукаса Фроста. Думаю, у меня просто открылись глаза, и теперь я его вижу таким, какой он есть на самом деле.

Произнося этот небольшой монолог, Анджела вспомнила его поцелуи, но говорить о них она, конечно же, не стала. Она даже не представляла себе, что поцелуй может быть таким захватывающим, волшебным и не поддающимся описанию. Теперь она точно знала, что чувства, которые она испытывала к Филиппу, даже не могли сравниться с тем, что у нее было с Лукасом.

Да и сейчас воспоминания о Лукасе не вызвали у нее никаких чувств. Не было ни сожаления, ни гнева, никакого, даже самого слабого, чувства. Абсолютно ничего – и это было удивительно. Полный покой, которого она так долго ждала и для чего ушла в монастырь, наконец-то пришел, но не благодаря тому, что Анджела открыла свое сердце Богу, а благодаря вполне земной любви к Филиппу.

Анджела тихонько опустилась на стул и посмотрела на леди Кэтрин. Как обычно, настоятельница казалась совершенно, невозмутимой, только в уголках ее глаз светилась добрая улыбка.

– Анджела, я думаю, что ты существенно переменилась. Ты перестала быть такой раздраженной, какой была последние несколько лет. Но в то же время, как мне кажется, тебя пока нельзя назвать счастливой.

– Я сегодня поссорилась с Хеленой, – призналась Анджела. – Точнее, это она разругалась со мной. Она заметила перемену в моем отношении к Филиппу и решила, что он наверняка заставит меня страдать.

– Ты тоже считаешь, что он принесет тебе страдания?

– Возможно, в какой-то мере. – Анджела посмотрела на свои лежащие, на коленях руки. Она не хотела говорить то, что скажет сейчас, но она не в силах больше держать это в себе. – Леди Кэтрин, я была с ним прошлой ночью. Хелена застала нас. И она сказала, что не станет рассказывать об этом вам, потому что не видит в этом смысла.

– Я предполагала, что ты была с ним.

– Правда?

– Пенелопа и Хелена появились у часовни в ужасном состоянии, потому что не нашли тебя в своей комнате. Мы все боялись, что ты в часовне, поскольку знали, что часто ночью ты заходила туда. Но и там тебя не было. Поэтому я и подумала, что ты можешь быть с лордом Хантли.

– Так оно и было.

– Может, есть основания для замужества?

– Забеременеть я не могла. Это абсолютно исключено. Но ведь людям приходилось жениться, когда их заставали и в менее компрометирующей ситуации. Но, как сказала Хелена, «никто не может заставить этого человека пойти к алтарю, даже ты». И, честно говоря, я совсем не хочу вынуждать его жениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги