Чтобы не быть брошенным, он имел обыкновение бросать первым. И вот впервые в жизни бросили его, бросили тогда, когда он полюбил, и у него появилась надежда, что он сможет радикально изменить свою жизнь. Но сбылись его самые худшие опасения. Она все-таки оставила его. Удивительно, что он вообще оказался здесь.
– Ах! Ты невыносим!
Она сделала еще один шаг вперед, он вновь отступил назад и уперся в стену. Сразу же вспомнились монастырь и его первая попытка ходить с раненой ногой. Тогда они упали на кровать, и он почти поцеловал ее. Вспомнив, как она, опешив, лежала на нем, Филипп улыбнулся. Кажется, его улыбка еще больше разозлила ее.
– Именно по этой причине ты приехал в город, не так ли? Бедный Филипп Кенсингтон – вечное непонимание со стороны окружающих и клеветнические измышления в газетах! Ты ужасный, бездушный, черствый и эгоистичный человек, и если хочешь знать мое мнение… – Она стукнула кулачками по его широкой груди, но ему показалось, что его опять ласкают.
– Я давно пытался объяснить тебе, что я ужасный, бездушный и эгоистичный, но ты мне не верила.
– Наверное, зря, – сухо сказала она.
– И, тем не менее, ты приняла мое предложение и этот ужасный, бездушный и эгоистичный человек скоро должен стать твоим му…
– Не смей даже думать об этом! – воскликнула Анджела. – Неужели ты думаешь, что я выйду за тебя после всего, что произошло?
– Мечтать не запрещается, – ответил он с преувеличенным вздохом.
– Только это тебе и остается, – холодно произнесла Анджела и, словно замерзнув, вдруг обхватила себя за плечи. Ее грудь от этого поднялась выше, став настолько соблазнительной, что если бы они были одни…
– Итак, лорд Хантли, – вмешалась в их перепалку леди Палмерстон, – мне весьма любопытно узнать, почему же вы все-таки приехали в Лондон.
– Потому что я не мог не приехать. И я прибыл как раз вовремя, чтобы уберечь тебя, Анджела, от ошибки. Не возвращайся к Фросту.
В ответ она опять заколотила по его груди сжатыми кулачками.
– Ты хочешь опять сломать мне ребра?
– Опять? – одновременно воскликнули Эмилия и леди Палмерстон. Анджела остановилась, но лишь затем, чтобы вытащить из вазы букет роз, и словно розгами начала хлестать его длинными стеблями благородных цветов, каждый из которых имел свой цвет и свое значение.
– Ты не имеешь права! – Плюх! – Ты не можешь просто так вдруг бросать меня, а потом возвращаться в мою жизнь и рассчитывать на то, что все пойдет по-прежнему! – Плюх! – И возвращаться именно сейчас, когда у меня появился шанс на счастье! – Плюх! – А может, ты приехал лишь потому, что у тебя появился соперник? Для тебя ведь важна победа, а не приз! – Плюх!
– О нет! Мне нужен приз.
– И поэтому, получив его, ты сразу же сбежал.
– Мы уже обсудили этот вопрос, Анджела, – вмешалась леди Палмерстон.
– Что я должен сделать, чтобы доказать тебе свою любовь? Чтобы доказать, что именно я уготован тебе судьбой? – спросил он прямо.
Он стоял, прислонившись спиной к стене, не пытаясь отразить удары, которые она обрушивала на него. Он их заслужил. И он стоял, покрытый лепестками роз и исцарапанный их шипами.
– Ты скоро узнаешь об этом, Филипп.
Она бросила цветы на стол и вышла из комнаты.
– По-моему, все прошло неплохо, – заметил Филипп Эмилии, когда они уселись в карету.
– С чего ты это взял?
– Если бы я был безразличен Анджеле, разве она вышла бы из себя? Ну, разве она не прелесть, когда сердится?
– Думаю, если бы ты это сказал ей, то сейчас рядом со мной лежало бы твое бесчувственное тело.
– Пожалуй, ты права, Эмили.
– Филипп Кенсингтон демонстрирует выдержку и самообладание. Вот уж не думала, что доживу до этого дня!
– Он просто невыносим! Он невозможен! Удивляюсь, что его до сих пор никто не придушил, и он дожил до своих лет! Какова наглость! Заявиться сюда, чтобы…
– Прийти с визитом. Он просто нанес визит, – заметила леди Палмерстон.
– Не важно. Какую наглость нужно иметь, чтобы прийти сюда и… – Анджела, словно разъяренная тигрица, расхаживала по комнате.
Леди Палмерстон, с удивлением наблюдая за племянницей, прихлебывала остывший чай.
– …сказать, что он любит тебя. Просто сногсшибательная смелость.
– Он этого не говорил, – возразила Анджела. – Он привел массу глупых оправданий и…
– Нет, говорил, – сказала леди Палмерстон и, взяв с подноса стопочку приглашений, начала их просматривать.
– Не говорил. – Анджела остановилась.
– И все-таки он это сказал. Ты была слишком занята, хлеща его цветами. Кстати, Гроувз!
– Да, мадам!
Дворецкий материализовался в ту же секунду. Он имел обыкновение стоять возле дверей в гостиную, ожидая, пока его позовут. Впрочем, не исключено, что старик элементарно подслушивал.
– Пожалуйста, скажите, чтобы здесь прибрали.
– Если он и сказал это, то только для того, чтобы хоть как-то оправдаться, – уступила Анджела, вспомнив слово в слово его признание: «Что я должен сделать, чтобы доказать тебе свою любовь? Чтобы доказать, что я уготован тебе судьбой?»
– Да ты просто выбила из него правду. Замечательная стратегия. Странно, что женщины так редко ею пользуются.