Сабрина обернулась и с любопытством посмотрела, что привлекло внимание ее спутника.
– Что-то неладное? – вопросительно пробормотала она, уронив руки, как только Ридж отпустил их.
– Пожалуй, да, – рассеянно подтвердил тот, и, к удивлению Сабрины, пошел к своему коню.
– Куда ты?
Ридж выхватил из седла ружье и проверил, заряжено ли оно.
– Похоже, горит почтовая станция у Коровьего ручья.
Когда девушка заторопилась к своему мулу, чтобы осмотреть свое ружье, Теннер схватил ее за руку:
– Оставайся здесь, Сабрина. Это опасно, тебя могут убить.
Сабрина вырвалась из его цепких рук и вскочила в седло.
– И тебя могут убить, если отправишься туда один. Не забывай – мне нужно попасть в Санта-Фе.
– У тебя железное сердце, Сабрина Стюарт, – проворчал проводник, ставя ногу в стремя.
Подстегивая мула, она насмешливо фыркнула:
– Будь это так, мистер Теннер, я застрелила бы вас еще десять минут назад, не побоявшись остаться без проводника.
Ридж усмехнулся и посмотрел ей вслед. Он встречал много женщин, но ни одна из них не могла с ней сравниться.
Они поднялись на вершину холма, с которого была видна пылающая вдали почтовая станция. Оттуда же доносились отзвуки перестрелки между обитателями станции и бандой разбойников, пытавшихся увести скот из загона.
Сабрина в недоумении наблюдала, как Ридж зажал поводья зубами и взял в каждую руку по ружью. Неужели он действительно собирается пуститься вскачь по косогору вниз, стреляя из обоих ружей, и при этом надеется не сломать себе шею? Господи, спаси и помилуй, конь может понести от испуга, когда Теннер начнет палить из ружья.
Но прежде чем Сабрина успела высказать свои опасения, он пришпорил коня, оставив девушку на вершине холма с ружьем и револьвером. «Что ж, если Ридж Теннер способен на такое, я тоже не отступлю», – храбро сказала себе Сабрина. Глубоко вздохнув и последовав примеру проводника, девушка зажала поводья в зубах и, держа в руках ружье и револьвер, подстегнула мула.
Не переставая молиться, Сабрина понеслась вниз по косогору. Увидев разбойников, девушка прицелилась и выстрелила из ружья и пистолета. Одна пуля прошла мимо, зато вторая попала точно в цель – разбойник схватился за раненое плечо и в изумлении уставился на наездника, который несся на муле прямо на него.
Тем временем Ридж направился к лошадям, запутавшимся в деревьях. Первым же выстрелом он уложил одного негодяя, а второй выстрел заставил лошадей встать на дыбы и броситься затем в разные стороны. Растерявшись от беспорядочной пальбы, бандиты начали отступать.
Сабрина с изумлением наблюдала за тем, как Теннер, свесившись с коня, старался ударить бандита по голове. Мчась во весь опор, стреляя из одного ружья, а другим действуя как дубиной, Ридж показывал чудеса храбрости. Когда один из раненых разбойников попытался выстрелить в нападающего Риджа, девушка не задумываясь прицелилась в бандита и спустила курок.
Разбойник вздрогнул, выронил ружье, схватился за бедро и заковылял в сторону деревьев. За ним последовали еще двое раненых, истекая кровью.
– Ну как ты? – спросил Ридж, останавливая коня около девушки.
– А я уж подумала, что ты так занят, подставляя себя под пули, что и забыл обо мне, – недовольно пробурчала Сабрина.
Теннер приладил ружья к седлу и улыбнулся ей.
– Спасибо, что подстраховала меня, Сабрина, – благодарно проговорил он. – Я, похоже, слишком увлекся, считая разбойников.
– Если ты еще раз позволишь себе подобный дурацкий фокус, я сама застрелю тебя, – с отвращением отозвалась Сабрина.
В это время из коптильни, расположенной поблизости от горящего дома, выбежала молоденькая девушка. Ридж спешился, и рыжеволосая красотка, рыдая от радости, бросилась ему нашею.
– Вы наш спаситель! – всхлипывала девушка. – Эти люди едва не зажарили нас живьем. Хорошо еще, что мы с дедушкой успели незаметно перебежать в коптильню.
Мнимая вдова вполне понимала благодарность девушки, и все равно непонятная, нелепая ревность кольнула ее. «Я не должна испытывать подобные чувства, – осадила себя Сабрина. – Какое мне дело до того, что какая-то смазливая девчонка повисла у него на шее? Он ничего не значит для меня. Что случилось, то случилось, но это уже в прошлом, – убеждала себя девушка, упрямо отказываясь верить в сентиментальную чепуху. – Ну и что, что у нас были минуты страсти!»
В тот момент когда девушка, словно цепкая лоза, обвила шею Риджа, из коптильни появился старик с седой гривой волос. Он благодарно улыбался.
– Мы так обрадовались, когда увидели, как вы скачете по косогору. – Старик вытянул руку, приветствуя Риджа; а потом с любопытством уставился на фигуру в черном, которая сидела верхом на муле.
– Рад познакомиться, мадам, – учтиво пробормотал он. – Ноэл Фостер, а это моя внучка Клэрис.
– Ридж Теннер, к вашим услугам, – представился проводник, с трудом высвобождаясь из цепких объятий Клэрис, и указал на фигуру в, черном. – А это вдова Сабрина Стюарт.