Читаем Сладкое предательство полностью

– В январе мародеры расправились здесь с торговым караваном – всех перебили, а товары забрали. – Он сурово посмотрел на старую даму. – Погибло восемь человек, только одному с большим трудом удалось добраться до Форт-Ларнеда и сообщить о трагедии.

Выслушав подобное сообщение, старуха беспокойно заерзала в седле и настороженно посмотрела по сторонам, опасаясь, что не достигнет конца своего путешествия.

– Говорят, признание облегчает душу, – продолжал Теннер, заметив, что его предыдущие слова произвели впечатление. – Может быть, и вам хочется снять камень с души… если так можно выразиться?

Сабрина едва не призналась ему во всем, и лишь природная сдержанность остановила ее. Если она сейчас расскажет все как есть и выживет до конца путешествия, дальше ей придется общаться с этим красавцем совсем иначе. Сабрина не доверяла Риджу Теннеру. Да, конечно, она вверила себя ему по рекомендации полковника Райберна, но не сомневалась, что, как только проводник узнает, кто она на самом деле, положение ее резко осложнится.

Сейчас весь этот маскарад защищает ее от излишней близости с Риджем. Не то чтобы она боялась не справиться с его приставаниями, успокаивала себя Сабрина; просто ей не хочется отвлекаться от главной цели. У нее и так хватает забот, а тут еще этот похотливый жеребец. Девушка была уверена, что, увидев ее, Ридж сразу потребует совсем другой платы за свои услуги. Подвергать свою добродетель опасности было бы верхом легкомыслия, и будь она проклята, если пожертвует свою жизнь мужчине, даже такому соблазнительному, как этот повеса.

Твердо придерживаясь принятого решения, вдова гордо вскинула подбородок.

– Я не сделала ничего плохого, мне нечего стыдиться, – заявила она с чувством собственного достоинства. – А если что и было, в чем стоит сознаться, подожду, пока прибуду к вратам небесным.

«Черт бы ее побрал! – молча выругался Ридж. – Впечатление такое, что эта таинственная незнакомка добивается цели любой ценой и ничто не сможет остановить ее. Не иначе, как вдова Стюарт решила не расставаться с трауром до самой могилы! Но она ошибается, если надеется оказаться в раю, – усмехнулся про себя проводник. – Вот уж сатана удивится, когда подвесит плутовку над адским огнем и обнаружит сначала целый ворох ткани».

Раздосадованный тщетностью своих попыток, Ридж сохранял угрюмое молчание до конца дня. Во второй половине дня они проехали Алмазный ключ, а спустя еще пару часов остановились на ночлег у ручья Коттонвуд. Риджу даже захотелось, чтобы они попали в какую-нибудь переделку. Может, хоть тогда эта обманщица бросится к нему с мольбой о помощи? Играя свою роль превосходно, вдова Стюарт не подавала никаких признаков испуга. Что касается Теннера, то он с каждым часом становился все мрачнее.

К вечеру третьего дня пути, когда они достигли реки Малый Арканзас, терпение Риджа достигло предела. Каждый раз, когда он смотрел на вдову, он видел привлекательную, обольстительную женщину, которая скрывалась под ворохом материи. В этот вечер, пока она готовила ужин, Ридж решил отбросить все приличия и вынудить Саманту открыться, кто она такая. Черт, сколько можно все это терпеть! Если он еще хоть день будет видеть перед глазами эту вуаль, то просто потеряет рассудок!

Не подозревая о чувствах своего спутника, Сабрина присела у костра помешать бобы в котелке. Когда она взяла в руки свою палку и, опираясь на нее, попыталась встать в полный рост, ее потянуло назад, и она услышала звук рвущейся ткани. Сабрина обернулась и с ужасом увидела, что Ридж наступил на подол ее платья.

– Вы, неуклюжий медведь! – воскликнула она в ярости, выдергивая юбку из-под ноги Теннера. – Посмотрите, что вы наделали! Здесь кругом прерии, море травы, места, сколько душе угодно! Так нет же, надо было встать именно на платье!

Ридж не стал извиняться. Его прищуренные синие глаза были прикованы к вуали.

– Могли бы извиниться за неосторожность, – проворчала вдова, рассматривая разорванную юбку.

– Я уже извинялся, мадам, – жестко отозвался Ридж. – Теперь вы должны молить меня о прощении.

– О чем вы говорите? – Вдова уставилась на суровое лицо проводника.

– Вот об этом. – Ридж ухватился за край разорванной юбки и с силой дернул, окончательно оторвав ее от верхней части.

Сабрина не верила собственным глазам: кажется, Теннер обезумел. Девушка лихорадочно подхватила падающие юбки и сделала шаг… назад, забыв в суматохе, что стоит у самого костра. Тут же пошел дым, запахло гарью. Оторванный подол загорелся, грозя в считанные секунды превратить Сабрину в пылающий факел.

Однако, прежде чем огонь успел охватить ее, девушка быстро сбросила с себя нижние юбки. Но это мало помогло, так как пламя добралось до панталон. Выбора не было, и она, в ужасе оглядевшись, бросилась в сторону реки. От бега огонь разгорелся еще сильнее, и подкладки на бедрах задымились прежде, чем она успела прыгнуть в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги