Читаем Сладкое увлечение полностью

— Привет, — сказал он. — Вкусно пахнет.

— Я испекла коржи для торта.

— Ты богиня домашнего уюта. Могу я получить чашечку чая и кусочек коржа?

— Коржи еще слишком горячие, а чай приготовь себе сам. Ты знаешь, где и что лежит. — Возгордившись тем, что удалось скрыть волнение, Элли прибавила: — Ты выглядишь так, словно плохо спал ночью.

Шон потер ладонью небритый подбородок:

— Можно сказать и так.

Налив воду в чайник, он включил его, потом тяжело опустился на стул.

— Утенок тебя доконал?

— Утенок? — Он усмехнулся. — Если быть точным, мне пришлось иметь дело с гусем. Вчера я уехал в Кент.

— В Кент? — переспросила Элли. Графство находилось на другом конце страны. Шон всю ночь провел за рулем. Неудивительно, что он выглядит таким уставшим. — Зачем?

— Кое-кто помог мне узнать, что такое ГСГ. Гольф-клуб Святого Георга.

— Позволь мне угадать. Этот кое-кто — Шарлотта?

Шон уставился на нее.

— Я видела, как ты с ней разговаривал перед отъездом.

— Она узнала о гольф-клубе от приятеля и подвезла меня домой, где я пересел в свой автомобиль. — Он усмехнулся. — Шарлотта не знала, что помогает тебе, иначе не стала бы суетиться.

— Конечно, — сухо согласилась Элли. — Базил играет в гольф?

— В его коттедже я видел кое-какие призы за победу в матчах.

— Недавние призы?

— Нет. Он не получал их с одна тысяча девятьсот пятьдесят пятого года.

— И ты проехал четыреста миль туда и обратно, чтобы выяснить, не играет ли он случайно в гольф?! — воскликнула она.

— Я надеялся найти его там. Если бы мне повезло, я считал бы себя героем. Но в клубе о Базиле никто не слышал, и я оказался полным идиотом.

— Да уж, — согласилась она. — Ведь ГСГ можно расшифровать как угодно.

— Я знаю. Я провел большую часть ночи, подыскивая различные варианты расшифровки. — Шон смутился.

— Почему ты мне ни о чем не рассказал? Я поехала бы с тобой.

— Неужели? А как насчет Фредди? Ты опять не вышла бы на работу. — Он покачал головой. — Я не хотел внушать тебе пустые надежды.

— Я привыкла справляться с разочарованиями. Но спасибо. — Элли наклонилась и поцеловала его в лоб. — Хочешь позавтракать?

— На самом деле все, чего я хочу в данный момент, так это поцеловать тебя и завалиться спать часов на десять. Но завтрак — тоже неплохая идея.

— Завтрак подождет.

Элли встала, протянула ему руку и повела его вверх по лестнице. Она впустила Шона в свою спальню и закрыла дверь. Ее сердце учащенно забилось, когда она произнесла:

— Обними меня.

— Элли…

Она подняла руки и обняла Шона за шею.

— Что ты делаешь? — спросил он, притянув ее к себе.

— Тсс, — прошептала Элли, обмякнув и прильнув к нему. — Больше никаких вопросов. Просто обними меня.

— А поцеловать можно?

— Можно, — прошептала она.

— Закрой глаза.

Элли послушно закрыла глаза и почувствовала, как Шон поцеловал ее веки. Она затаила дыхание, а открыв глаза, обнаружила, что он просто смотрит на нее, не проявляя инициативы. Элли припала к его губам в страстном поцелуе.

Когда они наконец отстранились друг от друга и перевели дыхание, она произнесла:

— Ложись спать, Шон. Ты должен выспаться.


Шон проснулся от собачьего лая. Он лежал на кровати Элли, ощущая запах ее тела, оставшийся на подушке и простынях.

Шон посмотрел на часы и понял, что проспал три часа. Вполне достаточно. Поднявшись с кровати, он обнаружил записку от Элли. Она расшифровала аббревиатуру ГСГ: «Бар на Роки-Роуд «Грог, саспарилла и гез [5]».

Он довольно рассмеялся, потом выглянул в сад. Прямо под кустом сирени был привязан неряшливого вида терьер с потрепанными ушами, который лакал воду из миски.

Заплаканная, Гейли смотрела на собаку:

— В приюте не нашлось места. Я должна найти ей дом!

— Лучше сделать это до возвращения Элли, — предупредила практичная Соррел. — Прямо сейчас мы не можем взять собаку к себе.

Шон высунулся из окна. Так как его автомобиль был припаркован у дома, сестры Элли наверняка догадались, что он находится здесь.

— А она приучена жить в доме, Ангелика? — спросил Шон, и Гейли изумленно уставилась на него, обнаружив, что он выглядывает из окна спальни сестры. — Я говорю о собаке.

— Конечно! Ее владелец умер.

— То есть никто не будет искать собаку, если я заберу ее себе?

— Ты хочешь ее взять?

— Я мог бы. За чашку чаю.

— Ну… Я должна сначала проверить, хватит ли у тебя места для собаки. И есть ли вокруг дома надлежащее ограждение, — предупредила Гейли.

— Поместье Хотон подойдет?

Она моргнула:

— Все поместье?

— Собака получит право выбрать для себя любую пару акров.

Гейли пожала плечами:

— Я полагаю, что поместье ей подойдет. Но кто будет заботиться о ней, пока ты на работе? Ведь у тебя нет ни жены, ни подруги, — прибавила она многозначительно.

— Я буду брать ее с собой в офис.

— Тебе разрешат?

— Я — босс.

— О! Ладно, я отдам тебе собаку, но с испытательным сроком на месяц. Просто хочу убедиться, что вы поладите друг с другом. — Девушка вздохнула. — И если ты собираешься спать здесь регулярно, то тебе лучше называть меня Гейли.

Соррел подняла глаза на Шона, но ничего не сказала. Она просто улыбнулась и подняла большие пальцы в знак одобрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей